<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>mgdjs</title>
	<atom:link href="http://www.mgdjs.de/mgdjs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs</link>
	<description>meine gedanken datenbank jens schendel</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 17:25:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>Chenglisch/Chinglish für Anfänger</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 17:25:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[mein Leben in China]]></category>
		<category><![CDATA[privat]]></category>
		<category><![CDATA[Shanghai]]></category>
		<category><![CDATA[Chenglisch]]></category>
		<category><![CDATA[Chenglish]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chinglish]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Fehler]]></category>
		<category><![CDATA[lustig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4624</guid>
		<description><![CDATA[Obwohl in den Großstädten viele Chinesen English lesen, schreiben und sprechen können, nehmen si es beim Schreiben oft nicht so genau mit der Reihenfolge der lateinischen Buchstaben. Darüber hinaus ist die Übersetzung der chinesischen Schriftzeichen sehr vieldeutig und das führt automatische Übersetzungsprogramme wie google Translate in die Irre. So sind automatsich übersetzte Texte English &#8211; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Obwohl in den Großstädten viele Chinesen English lesen, schreiben und sprechen können, nehmen si es beim Schreiben oft nicht so genau mit der Reihenfolge der lateinischen Buchstaben. Darüber hinaus ist die Übersetzung der chinesischen Schriftzeichen sehr vieldeutig und das führt automatische Übersetzungsprogramme wie google Translate in die Irre.</p>
<p>So sind automatsich übersetzte Texte English &#8211; Deutsch oder Deutsch &#8211; Englisch recht gut, aber bei Chinesich &#8211; Deutsch oder Chinesisch Englisch kommt oft nur aneinandergereihter Unsinn heraus. Das führt auf so manchem Schil oder so mancher Speisenkarte zu lustigen Übersetzungsfehlern. Spaßig sind natürlich auch Buchstabendreher. Aber am besten werft Ihr selbst mal einen Blick auf ein paar Beispiele feinsten Chenglisch/Chinglish!
<a href='http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/1-1270724891-chinglish/' title='1.1270724891.chinglish'><img width="150" height="150" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/1.1270724891.chinglish-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="1.1270724891.chinglish" title="1.1270724891.chinglish" /></a>
<a href='http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/chinglish_1468537c/' title='chinglish_1468537c'><img width="150" height="150" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/chinglish_1468537c-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="chinglish_1468537c" title="chinglish_1468537c" /></a>
<a href='http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/chinglish_hinglish_18/' title='chinglish_hinglish_18'><img width="150" height="150" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/chinglish_hinglish_18-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="chinglish_hinglish_18" title="chinglish_hinglish_18" /></a>
<a href='http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/chinglish-7/' title='Chinglish-7'><img width="150" height="150" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/Chinglish-7-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Chinglish-7" title="Chinglish-7" /></a>
<a href='http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/chinglish3/' title='chinglish3'><img width="150" height="150" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/chinglish3-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="chinglish3" title="chinglish3" /></a>
<a href='http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/chinglish007/' title='chinglish007'><img width="150" height="150" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/chinglish007-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="chinglish007" title="chinglish007" /></a>
<a href='http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/more-chinglish/' title='more chinglish'><img width="150" height="150" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/more-chinglish-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="more chinglish" title="more chinglish" /></a>
<a href='http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/toilet-chinglish/' title='toilet-chinglish'><img width="150" height="150" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/toilet-chinglish-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="toilet-chinglish" title="toilet-chinglish" /></a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/19/05/2012/chenglischchinglish-fur-anfanger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Legende Bruce Lee: &#8220;Sei Wasser, mein Freund.&#8221;</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/17/05/2012/die-legende-bruce-lee-sei-wasser-mein-freund/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/17/05/2012/die-legende-bruce-lee-sei-wasser-mein-freund/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 12:38:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[mein Leben in China]]></category>
		<category><![CDATA[privat]]></category>
		<category><![CDATA[Shanghai]]></category>
		<category><![CDATA[Bruce Lee]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Fernsehen]]></category>
		<category><![CDATA[formless]]></category>
		<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[Kampfsport]]></category>
		<category><![CDATA[mein Freund]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophie]]></category>
		<category><![CDATA[Sei Wasser]]></category>
		<category><![CDATA[shapeless]]></category>
		<category><![CDATA[Wasser]]></category>
		<category><![CDATA[water]]></category>
		<category><![CDATA[Weisheit]]></category>
		<category><![CDATA[Zitat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4594</guid>
		<description><![CDATA[Bruce Lee (chinesisch 李小龍 / 李小龙 Lǐ Xiǎolóng, kant. Lee Siu-Lung, geb. 27. November 1940 in San Francisco; gestorb. 20. Juli 1973 in Hongkong, mit bürgerlichem Namen Lee Jun-fan (chinesisch 李振藩 Lǐ Zhènfán)) war ein sino-amerikanischer Schauspieler und Kampfkünstler. Er gilt bis heute als Ikone des Martial-Arts-Films und wird von vielen als der größte Kampfkünstler [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzE5MDY3Mzcy/v.swf" allowFullScreen="true" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="always" type="application/x-shockwave-flash"></embed><img src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/BruceLeecard-200x300.jpg" alt="" title="BruceLeecard" width="80" height="125" class="alignleft size-medium wp-image-4612" /><strong>Bruce Lee</strong> (chinesisch 李小龍 / 李小龙 Lǐ Xiǎolóng, kant. Lee Siu-Lung, geb. 27. November 1940 in San Francisco; gestorb. 20. Juli 1973 in Hongkong, mit bürgerlichem Namen Lee Jun-fan (chinesisch 李振藩 Lǐ Zhènfán)) war ein sino-amerikanischer Schauspieler und Kampfkünstler. </p>
<p>Er gilt bis heute als Ikone des Martial-Arts-Films und wird von vielen als der größte Kampfkünstler des 20. Jahrhunderts angesehen. Unter anderem war er auch Drehbuchautor, Regisseur und Philosoph. Einst sagte er in einem Fernsehinterview:</p>
<table>
<tbody></tbody>
<colgroup span="2" width="50%"></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td valign="top">
<strong>Das ist worum es geht, okay?</strong></p>
<p>Ich sage &#8220;Leere Dein Bewußtsein.&#8221;<br />
Sei formlos, umrisslos, wie Wasser.</p>
<p>Du gibt&#8217;s Wasser in einen Becher, es wird zum Becher.<br />
Du gibt&#8217;s Wasser in eine Flasche, es wird zur Flasche.<br />
Du gibt&#8217;st Wasser in einen Teekessel, es wird zum Teekessel.</p>
<p>Wasser kann fließen oder zerschmettern.</p>
<p><strong>Sei Wasser, mein Freund. </strong>
</td>
<td valign="top">
<em><strong>This is what is is, okay?</strong></p>
<p>I say &#8220;Empty your mind.&#8221;<br />
Be formless, shapeless, like water.</p>
<p>Now you put water into a cup, it becomes the cup.<br />
You put water into a bottle, it becomes the bottle.<br />
You put water into a teapot, it becomes the teapot.</p>
<p>Now water can flow or it can crash.</p>
<p><strong>Be water, my friend. </strong><br />
</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Die folgenden Aussagen werden ihm ebefalls zugeschrieben und reflektieren seine Lebens- und Kampfphilisophie:    </p>
<li>    &#8220;All types of knowledge, ultimately leads to self knowledge&#8221;</li>
<li> &#8220;Use only that which works, and take it from any place you can find it&#8221;.</li>
<li>
    &#8220;Do not deny the classical approach, simply as a reaction, or you will have created another pattern and trapped yourself there&#8221;.</li>
<li>
    &#8220;Quick temper will make a fool of you soon enough&#8221;.</li>
<li>
    &#8220;I always learn something, and that is: to always be yourself. And to express yourself, to have faith in yourself. Do not go out and look for a successful personality and duplicate him&#8221;.</li>
<li>
    &#8220;It&#8217;s not the daily increase but daily decrease. Hack away at the unessential&#8221;</li>
<p><object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tl3Y8T_HBHs?version=3&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tl3Y8T_HBHs?version=3&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/17/05/2012/die-legende-bruce-lee-sei-wasser-mein-freund/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Calculation of Individual Income Tax-IIT-Einkommensteuerberechnung für Ausländer in China-Online-Calculator for income tax for Expats in the PR China</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/06/05/2012/calculation-of-individual-income-tax-iit-einkommensteuerberechnung-fur-auslander-in-china-online-calculator-for-income-tax-for-expats-in-the-pr-china/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/06/05/2012/calculation-of-individual-income-tax-iit-einkommensteuerberechnung-fur-auslander-in-china-online-calculator-for-income-tax-for-expats-in-the-pr-china/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 14:49:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[beruflich]]></category>
		<category><![CDATA[mein Leben in China]]></category>
		<category><![CDATA[nützliches]]></category>
		<category><![CDATA[Shanghai]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Arbeiten]]></category>
		<category><![CDATA[Ausländer]]></category>
		<category><![CDATA[Berechnung]]></category>
		<category><![CDATA[Brutto]]></category>
		<category><![CDATA[Calculation]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Einkommenssteuer]]></category>
		<category><![CDATA[Einkommensteuer]]></category>
		<category><![CDATA[Expat]]></category>
		<category><![CDATA[free]]></category>
		<category><![CDATA[IIT]]></category>
		<category><![CDATA[Income Tax]]></category>
		<category><![CDATA[Individual Income Tax]]></category>
		<category><![CDATA[kostenlos]]></category>
		<category><![CDATA[Leben]]></category>
		<category><![CDATA[net income]]></category>
		<category><![CDATA[Netto]]></category>
		<category><![CDATA[online]]></category>
		<category><![CDATA[online calculator]]></category>
		<category><![CDATA[PR China]]></category>
		<category><![CDATA[Quick Deduction]]></category>
		<category><![CDATA[Quick Deduction Method]]></category>
		<category><![CDATA[Salary]]></category>
		<category><![CDATA[Volksrepublik China]]></category>
		<category><![CDATA[Wage]]></category>
		<category><![CDATA[Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4493</guid>
		<description><![CDATA[function berechnung() { vbrutto=document.getElementById("brutto").value; vbrutto=Math.round(vbrutto); vbrutto=vbrutto-4800; if(vbrutto]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<script type="text/javascript">
function berechnung()
{
vbrutto=document.getElementById("brutto").value;
vbrutto=Math.round(vbrutto);
vbrutto=vbrutto-4800;


if(vbrutto<=0)
{
alert("Sie verdienen weniger 4.800 RMB. Dafür müssen Sie in China keine Einkommenssteuer zahlen.You earn less then 4.800 RMB - No need to pay taxes in China.");
return false;
}
if(vbrutto<=1499)
{
	steuersatz=0.03;
	abzug=0;
}
else if(vbrutto >= 1500 && vbrutto <= 4499)
{
	steuersatz=0.10;
	abzug=105;
}
else if(vbrutto >= 4500 && vbrutto <= 8999)
{
	steuersatz=0.2;
	abzug=555;
}
else if(vbrutto >= 9000 && vbrutto <= 34999)
{
	steuersatz=0.25;
	abzug=1005;
}
else if(vbrutto >= 35000 && vbrutto <= 54999)
{
	steuersatz=0.30;
	abzug=2755;
}
else if(vbrutto >= 55000 && vbrutto <= 79999)
{
	steuersatz=0.35;
	abzug=5505;
}
else if(vbrutto >= 80000)
{
	steuersatz=0.45;
	abzug=13505;
}

vsteuer=(vbrutto*steuersatz)-abzug;
vnetto=vbrutto-vsteuer+4800;
document.getElementById("netto").value=vnetto;
document.getElementById("steuer").value=vsteuer;
}
</script>

<form>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr><h3>NEW - 2012 - NEU - NEW - 2012 - NEU - NEW - 2012</h3><strong>Einkommensteuerberechnung für Ausländer, die in China ihr Einkommen erwerben/<em>Income Tax Calculator for Expats earning their Income in China</em></strong><br>Geben Sie Ihr monatliches Bruttogehalt ein (ohne Trennzeichen!) - danach klicken die auch 'Berechnen/Calculate'/<em>Type in your monthly gross salary (without any seperator!) - then press the 'Berechnen/Calculate'-Button.</em></tr>
<tr>
<td>Bruttoeinkommen/<em>Gross income</em> (in RMB)&nbsp;&nbsp;</td><br>
</tr>
<tr>
<td><input id="brutto" class="eingabe" tabindex="1" /></td><br>
</tr>
<tr>
<td><input onclick="berechnung()" type="button" value="Berechnen/Calculate" /></td><br>
</tr>
<tr>
<td><input type="reset" value="Reset" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>

<strong>Ergebnis/<em>Result</em>:</strong><br>

<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td class="land">Nettoeinkommen/<em>Net income</em></td>
</tr>
<tr>
<td><input id="netto" class="eingabe" readonly="readonly" /></td>
</tr>
<tr>
<td class="land">Einkommensteuer/<em>income taxes</em></td>
</tr>
<tr>
<td><input id="steuer" class="eingabe" readonly="readonly" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form>
Stand/<em>Effective</em>: Mai/<em>May</em> 2012<br>
Steuerfreibtrag/<em>tax exempt amount</em>: 4.800 RMB
<br><br><img src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/05/china-shopping-crowd.jpg" alt="" title="china-shopping-crowd" width="200" height="150" class="alignleft size-full wp-image-4583" /><strong>Einkommensteuer für Ausländer in China</strong><br><br>

<strong>I. Unterscheidung von steuerzahlenden Ausländern</strong><br>
<em><strong>a) Ausländer ohne Wohnsitz in China</strong></em><br>
Fast weltweit (und China ist da keine Ausnahme) gilt: Ausländer müssen in dem Land, in dem sie ihren registrierten Hauptwohnsitz haben, Einkommenssteuer zahlen. <br><br>

Keine Einkommensteuer wird in China fällig, wenn ein Ausländer insgesamt in einem Fiskaljahr weniger als 183 Tage in China gewohnt hat. Das Einkommen müsste in diesem Fall vom ausländischen Arbeitgeber bezahlt werden und darf dessen Niederlassung in China nicht belasten.<br><br>

Das Einkommen ist in China ebenfalls nicht zu versteuern, wenn ein Ausländer zwar in einem Fiskaljahr insgesamt mehr als 183 Tage in China gelebt hat, aber das Einkommen der Arbeitstätigkeit außerhalb von China bezahlt wird.<br><br>

Allerdings müssen Ausländer für ihr Einkommen, das durch eine Tätigkeit in China und bei einem chinesischen Arbeitgeber erzielt wurde, immer Steuern zahlen. Dann spielt die Dauer des Aufenthaltes spielt keine Rolle mehr.<br><br>

<em><strong>b) Ausländer mit Wohnsitz in China</strong></em><br>
Ausländer mit Wohnsitz in China haben den gleichen Fiskalstatus wie ein chinesischer Einwohner und fallen somit unter die chinesischen Regelungen. Ein Zertifikat des chinesischen Wohnsitzes (Residence Permit) und eine Steuerbescheinigung werden von der chinesischen Steuerbehörde ausgestellt, um  Doppelbesteuerung zu vermeiden.<br><br>

<strong>II. Die Einkommensteuer</strong><br>
<em><strong>a) Steuersätze</strong></em><br>
Es gibt neun Einkommensteuersätze in China und die Einkommensteuergrenze (Freibetrag) für Ausländer in China liegt monatlich bei <strong>4.800 RMB</strong>. Es werden progressive Steuersätze werden angewendet.<br><br>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Stufen&nbsp;&nbsp;</strong></td><td><strong>Zu versteuerndes Einkommen&nbsp;&nbsp;</strong></td><td><strong>Steuersatz in %&nbsp;&nbsp;</strong></td><td><strong>Abzug&nbsp;&nbsp;</strong></td></tr><tr> 
 <td>1</td><td>unter 1500</td><td>3</td><td>0</td></tr><tr>
 <td>2</td><td>1500 – 4.499</td><td> 10</td><td>105</td></tr><tr>
 <td>3</td><td>4.500 - 8.999</td><td>20</td><td>555</td></tr><tr>
 <td>4</td><td>9.000 – 34.999</td><td>25</td><td>1.005</td></tr><tr>
 <td>5</td><td>35.000 – 54.999</td><td>30</td><td>2.755</td></tr><tr>
 <td>6</td><td>55.000 – 79.999</td><td>35</td><td>5.505</td></tr><tr>
 <td>9</td><td>ab 80.000</td><td>45</td><td>13505</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br><br>

<em><strong>Ein Beispiel:</strong></em><br>
<strong><em>Das monatliche Einkommen beträgt 17.000 RMB, davon sind, nach Abzug der Einkommensteuergrenze (Freibetrag 4.800 RMB), 12.200 RMB zu versteuern.
12.200 RMB fallen in die vierte Stufe. Die fällige Steuer beträgt somit 12.200 × 25% - 1005 = 3.050 – 1005 = 2.045 RMB.</em></strong><br><br>

Arbeitet ein Ausländer für ein Unternehmen in China und bezieht sein Einkommen daraus, sollte das Unternehmen die Steuergelder berechnen (i.d.R. durch ein eigene Abteilung oder einen externen Dienstleister) und bei der zuständigen Steuerbehörde abgeben.<br><br>

<em><strong>b) Steuerfreie Einnahmen</strong></em><br>
Folgende Einnahmen sind für Ausländer nicht steuerpflichtig:<br>
1. Wohnungs-, Essens-, Dienstreisespesen, Umzugszuschläge, Kosten für Heimatbesuch,
Sprachkursgebühren, Schulgelder für Kinder, die den Ausländern nicht bar gezahlt oder wiedererstattet werden;<br><br>
2. Gewinnausschüttungen der Chinesischen B-Aktien oder notierten Aktien an einer ausländischen Börse;<br><br>
3. Gewinnausschüttungen aus einem Joint-Venture oder einem Wholly Foreign-Owned Enterprise;<br><br>
4. Gewinn von dem Verkauf von Anteilen eines Joint-Ventures oder einem Wholly Foreign-Owned Enterprise;<br><br>

<strong>III. Ausnahmen</strong><br>
Folgende ausländische Personen sind von der Steuerpflicht ausgenommen:<br>
1. Mitarbeiter bei internationalen Organisationen und ausländischen auswärtigen Ämtern;<br><br>
2. Gesandte Mitarbeiter oder Experten eines Hilfsprojekts zwischen China und dem Ausland;<br><br>
3. Gesandte Lehrkräfte und Forscher, die an einem maximal zweijährigen Austauschprogramm zwischen chinesischen und ausländischen Bildungs- oder Forschungseinrichtungen teilnehmen und deren Vergütung vom Heimatland übernommen werden;<br><br>
4. Austauschstudenten und Auszubildende, die vom Staat, einem Kultur- oder Bildungsinstituts, oder anderen Organisationen ein Einkommen in Form eines Stipendiums erhalten;<br><br>
5. Künstler und Sportler aus einem Kulturaustauschprogramm zwischen den Staaten.<br><br>

<strong>IV. Zusammenfassung</strong><br>
Zuvor erwähntes kann nur ein grober Überblick sein. Da die Steuerfragen selbst sowie die Doppelbesteuerungsproblematik ziemlich kompliziert sind, sollte man sich im Zweifelsfall von einer Fachperson beraten lassen.<br><br>

<em><strong>Some Hints in English:</strong><br><br>

Use the formula for computing the amount of tax payable and calculate by yourself.<br><br>

Any individual who has domicile in China or who has no domicile in China but has resided in China for one year or more shall pay Individual Income Tax on his world-wide income. Any individual who is neither domiciled nor resident in China or who has resided in China for less than one year shall pay Individual Income Tax on the income from sources inside China.<br><br>

Wages and salaries are taxed on the basis of the balance of taxpayer' s monthly wages and salaries after lump-sum deduction of 4800 yuan as expenses and by applying the nine-grade progressive rates as shown in the table below.<br><br>

<strong>Individual Income Tax Rates Schedule<br><br></strong>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Grade&nbsp;&nbsp;</strong></td><td><strong>Monthly taxable Income&nbsp;&nbsp;</strong></td><td><strong>Tax Rate in %&nbsp;&nbsp;</strong></td><td><strong>Quick Deduction&nbsp;&nbsp;</strong></td></tr><tr> 
 <td>1</td><td>below 1500</td><td>3</td><td>0</td></tr><tr>
 <td>2</td><td>1500 – 4.499</td><td> 10</td><td>105</td></tr><tr>
 <td>3</td><td>4.500 - 8.999</td><td>20</td><td>555</td></tr><tr>
 <td>4</td><td>9.000 – 34.999</td><td>25</td><td>1.005</td></tr><tr>
 <td>5</td><td>35.000 – 54.999</td><td>30</td><td>2.755</td></tr><tr>
 <td>6</td><td>55.000 – 79.999</td><td>35</td><td>5.505</td></tr><tr>
 <td>9</td><td>80.000 or more</td><td>45</td><td>13505</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br><br>
The formula for computing the amount of tax payable is:<br><br>

Monthly taxable income = Monthly aggregate wages/salaries - 4800 yuan<br>
Monthly amount of tax payable = (Monthly taxable income × Applicable rate) - Quick deduction<br><br>

For example:<br>

Mr. X’s monthly salary in China is 17000yuan.<br>

His monthly taxable income=17000 - 4800yuan = 12200yuan<br>

His monthly amount of tax payable=12200*25%-1005=2045yuan<br>

Therefore Mr. X should pay 2045yuan individual income tax for his monthly 17000yuan salary in China.<br><br>
</em>

<strong>Alle Angaben ohne Gewähr./<em>This information is supplied without liability.</em></strong>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/06/05/2012/calculation-of-individual-income-tax-iit-einkommensteuerberechnung-fur-auslander-in-china-online-calculator-for-income-tax-for-expats-in-the-pr-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die c&#8217;t testweise im Abo bestellen und 8GB USB-Stick abstauben!</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/20/04/2012/die-ct-testweise-bestellen-und-8-gb-usb-stick-abstauben/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/20/04/2012/die-ct-testweise-bestellen-und-8-gb-usb-stick-abstauben/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 05:46:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[privat]]></category>
		<category><![CDATA[5 Jahre Garantie]]></category>
		<category><![CDATA[6 Ausgaben]]></category>
		<category><![CDATA[8GB]]></category>
		<category><![CDATA[Abo]]></category>
		<category><![CDATA[Aktion]]></category>
		<category><![CDATA[c't]]></category>
		<category><![CDATA[Computer]]></category>
		<category><![CDATA[Computermagazin]]></category>
		<category><![CDATA[ferngesteuert]]></category>
		<category><![CDATA[Heise Verlag]]></category>
		<category><![CDATA[Magazin]]></category>
		<category><![CDATA[Speicher]]></category>
		<category><![CDATA[USB-Stick]]></category>
		<category><![CDATA[Vorteilspreis]]></category>
		<category><![CDATA[Zeitschrift]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4374</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Die Computerzeitschrift c't (oder sollte man sagen DIE Computerzeitschrift c't) hat wieder einmal eine kleine aber feine Marketing-Aktion laufen. Zusammen mit einem Abo der c't erhält man einen 8GB USB-Speicherstickgratis dazu. Achtung: Angebot ist vielleicht wieder nur begrenzt lange gültig! Wer also gerne und regelmäßig die c't liest und immer noch alle 14 Tage [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><!-- BEGIN PARTNER PROGRAM - DO NOT CHANGE THE PARAMETERS OF THE HYPERLINK -->
<a href="http://partners.webmasterplan.com/click.asp?ref=537311&amp;site=7636&amp;type=b32&amp;bnb=32" target="_blank">
<img class="alignleft" style="border: 0pt none;" src="http://banners.webmasterplan.com/view.asp?ref=537311&amp;site=7636&amp;b=32" border="0" alt="Heise c’t Miniabo Campaign" width="160" height="600" /></a>&nbsp;

<!-- END PARTNER PROGRAM -->

</div>
Die Computerzeitschrift c't (oder sollte man sagen DIE Computerzeitschrift c't) hat wieder einmal eine kleine aber feine Marketing-Aktion laufen. Zusammen mit einem Abo der c't erhält man einen 8GB USB-Speicherstick<strong>gratis</strong> dazu. <strong>Achtung: Angebot ist vielleicht wieder nur begrenzt lange gültig!</strong>

Wer also gerne und  regelmäßig die c't liest und immer noch alle 14 Tage zum Kiosk rennt, um sich die neueste Ausgabe zu sichern, kann ebenso gut ein (Mini-)Abo abschließen. Vorteile sind: Die c't kommt immer etwas früher als sie an die Kioske ausgeliefert wird, man verpasst keine Ausgabe mehr und natürlich dieser 8GB USB-Stick, der von Computerexperten Ausgesucht wurde - so kann man zumindest halbwegs sicher sein, keinen Müll zu bekommen, oder?

<strong>Die c't wird von führenden Computerexperten, Geeks, Nerds und Computerfreaks zur Weiterbildung empfohlen!  <img src='http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </strong>

Die c’t – magazin für computertechnik wurde 1983 gegründet und gehört zu den auflagenstärksten und einflussreichsten deutschen Computerzeitschriften. c’t stand ursprünglich für computing today, die Bezeichnung für einen 16-seitigen Bestandteil der früher durch den Heise-Verlag herausgegebenen Elektronik-Zeitschrift elrad. Im Oktober 1983 wurde c’t als eigene, unabhängige Zeitschrift ausgegliedert. Die Erstausgabe 12/83 erschien am 19. Oktober auf der Systems in München. Zunächst erschien die Zeitschrift monatlich, 1997 wurde auf 14-tägliche Erscheinungsweise umgestellt.

Wie in nahezu jeder Computerzeitschrift sind Hardware- und Softwaretests fester Bestandteil der c’t. Im Unterschied zur Konkurrenz nennt das Magazin jedoch keine Testsieger, sondern stellt in einem Test-Fazit Stärken und Schwächen der untersuchten Produkte zusammen. Dem Leser soll damit eine je nach Budget und Einsatzzweck bedarfsgerechte Entscheidung ermöglicht werden.

Die deutschsprachige c’t erschien seit Ausgabe 12/1983 zunächst monatlich und aufgrund des gewachsenen Umfangs (die bis heute seitenstärkste c’t war die Aprilausgabe 1997 mit 614 Seiten). Die c’t will sich durch ihre sachliche Berichterstattung und ihre Aufmachung ohne reißerische Schlagzeilen von anderen Computermagazinen wie Computer Bild, PC-Welt oder Chip abheben. So wird bewusst darauf verzichtet, eine Meldung oder einen Report als Sensation auszulegen und Käufer so möglicherweise zum Kauf zu animieren.

Ungewöhnlich ist die <strong>vergleichsweise hohe Abonnentenzahl von derzeit 77,2 Prozent der Leser</strong>. Damit ist die c’t ein Computermagazin mit einem der <strong>höchsten Abonnentenstämme in Europa.</strong>.

<strong>c´t das Computermagazin für IT-Profis.
Testen Sie jetzt 6 aktuelle Ausgaben zum Vorteilspreis
und freuen Sie sich alle 14 Tage auf den Wissensvorsprung für IT-Profis.
<a href="http://partners.webmasterplan.com/click.asp?ref=537311&amp;site=7636&amp;type=text&amp;tnb=3" target="_blank">
Als zusätzliches Geschenk erhalten Sie einen 8GB USB-Stick.</a>
<img src="http://banners.webmasterplan.com/view.asp?ref=537311&amp;site=7636&amp;type=text&amp;tnb=3&amp;js=1" border="0" alt="" width="1" height="1" /></strong>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/20/04/2012/die-ct-testweise-bestellen-und-8-gb-usb-stick-abstauben/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Liste der offiziellen Feiertage 2012 in der Volkskrepublik China</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/10/04/2012/liste-der-offiziellen-feiertage-2012-in-der-volkskrepublik-china/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/10/04/2012/liste-der-offiziellen-feiertage-2012-in-der-volkskrepublik-china/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Apr 2012 09:26:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[beruflich]]></category>
		<category><![CDATA[mein Leben in China]]></category>
		<category><![CDATA[nützliches]]></category>
		<category><![CDATA[privat]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Ferien]]></category>
		<category><![CDATA[freie Tage]]></category>
		<category><![CDATA[legal Holiday]]></category>
		<category><![CDATA[offiziell]]></category>
		<category><![CDATA[Urlaub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4474</guid>
		<description><![CDATA[Hier eine kleine Übersicht der offizellen Feiertage und Ferien in China. Manchmal muss man trotzdem am Wochenenden arbeiten, um den "volkswirtschaftlichen Schaden" wenigstens teilweise zu kompensieren. 2011/2012 Chinese Public Holiday Calendar Festival Date Legal Holidays Holidays of 2012 New Year's Day Jan. 1 1 day Jan. 1- 3, 2012 Spring Festival subject to the lunation [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hier eine kleine Übersicht der offizellen Feiertage und Ferien in China. Manchmal muss man trotzdem am Wochenenden arbeiten, um den "volkswirtschaftlichen Schaden" wenigstens teilweise zu kompensieren. <img src='http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /> 
<div style="width: auto; border: 1px solid #000000;">
<div style="width: auto; background: none repeat scroll 0% 0% #dfdfdf; font-weight: bold; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">2011/2012 Chinese Public Holiday Calendar</div>
</div>
<div style="width: auto; background: none repeat scroll 0% 0% #dfdfdf; font-weight: bold; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 20px; font-weight: bold;">Festival</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 20px; font-weight: bold;">Date</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 20px; font-weight: bold;">Legal Holidays</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 20px; border-left: 1px solid #000000; font-weight: bold;">Holidays of 2012</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 20px; border-right: 1px solid #000000;">New Year's Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 20px;">Jan. 1</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 20px;">1 day</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 20px; border-left: 1px solid #000000;">Jan. 1- 3, 2012</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 80px; border-right: 1px solid #000000;">Spring Festival</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 80px;">subject to the lunation</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 80px;">3 days (last day of last, first and second days of 1st lunar month)</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 80px; border-left: 1px solid #000000;">

Jan. 23, 2012. The holiday is from Jan. 22 to 28

</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Women's Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Mar. 8</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">half day for women</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">half day of Mar. 8</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Arbor Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Mar. 12</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">no days off</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">no holiday</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Qingming Festival</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Apr. 4 or 5</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">1 day</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">Apr. 5, 2012. The holiday is from Apr. 5 to 7.</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">May Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">40664</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">1 day</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">May 1 - 3, 2012</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Youth Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">40667</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">half day for youth above 14 years old</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">half day of May 4</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">International Nurse Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">40675</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">no days off</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">no holiday</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Children's Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Jun. 1</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">1 day for children under 13 years old</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">Jun. 1, 2012</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Dragon Boat Festival</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">the 5th day of the 5th lunar month</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">1 day</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">Jun. 23, 2012. The 
holiday is from Jun. 22 to 24.</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Anniversary of the Founding of CCP</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Jul. 1</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">no days off</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">no holiday</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Army Day of the Chinese People's Liberation Army</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Aug. 1</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">half day for active army</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">half day of Aug. 1</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Teachers' Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Sep. 10</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">no days off</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">no holiday</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Mid-Autumn Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Aug. 15 according to the lunar calendar</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">1 day</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">Sep. 30, 2012.  The holiday is on Sep. 30.</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">National Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Oct. 1</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">3 days (Oct. 1- 3)</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">Oct. 1  - 7, 2012</div>
</div>
<div style="width: auto; text-align: center; border-bottom: 1px solid #000000;">
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px; border-right: 1px solid #000000;">Journalists' Day</div>
<div style="float: left; width: 24%; border-right: 1px solid #000000; height: 70px;">Nov. 8</div>
<div style="float: left; width: 24%; height: 70px;">no days off</div>
<div style="float: right; width: 24%; height: 70px; border-left: 1px solid #000000;">no holiday</div>
</div>
<span style="text-decoration: underline;"><strong> </strong></span>

<span style="text-decoration: underline;"><strong>List of 2012 China public holidays:</strong></span>
<ul>
	<li>International New Year’s Day 2012: <strong>Sunday, 1 January 2012</strong></li>
<strong>﻿</strong>
	<li>Spring Festival, Chinese/Lunar New Year 2012: 1st day of 1st lunar month: <strong>Monday, 23 January 2012; Tuesday, 24 January 2012; Wednesday, 25 January 2012</strong></li>
	<li>Qing Ming / Tomb Sweeping Day / Clear Bright Festival 2012: 5th Solar Term / April 4 or April 5; <strong>Wednesday, 4 April 2012</strong></li>
	<li>China Labour Day / May Day / International Workers’ Day 2012: <strong>Tuesday, 1 May 2012; Wednesday, 2 May 2012; Thursday, 3 May 2012</strong></li>
	<li>Duanwu Festival / Dragon Boat Festival / Dumpling Festival 2012: <strong>Friday, 25 May 2012</strong></li>
	<li>Mid-Autumn Festival / Moon Festival / Lantern Festival 2012: 15th day of 8th lunar month in Chinese lunar calendar: <strong>Sunday, 30 September 2012</strong></li>
	<li>National Day of the People’s Republic of China 2012: <strong>Monday, 1 October 2012; Tuesday, 2 October 2012; Wednesday, 3 October 2012</strong></li>
</ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/10/04/2012/liste-der-offiziellen-feiertage-2012-in-der-volkskrepublik-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gesetze und Bestimmungen für Arbeitgeber und Arbeitnehmer zur Beschäftigung von Ausländern in der Volksrepublik China</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/08/04/2012/gesetze-und-bestimmungen-fur-arbeitgeber-und-arbeitnehmer-zur-beschaftigung-von-auslandern-in-der-volksrepublik-china/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/08/04/2012/gesetze-und-bestimmungen-fur-arbeitgeber-und-arbeitnehmer-zur-beschaftigung-von-auslandern-in-der-volksrepublik-china/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Apr 2012 02:36:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[beruflich]]></category>
		<category><![CDATA[mein Leben in China]]></category>
		<category><![CDATA[nützliches]]></category>
		<category><![CDATA[privat]]></category>
		<category><![CDATA[Shanghai]]></category>
		<category><![CDATA[Arbeit]]></category>
		<category><![CDATA[Arbeitserlaubnis]]></category>
		<category><![CDATA[Aufenthaltsgenehmigung]]></category>
		<category><![CDATA[Ausländer]]></category>
		<category><![CDATA[Bestimmungen]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Employment permit]]></category>
		<category><![CDATA[Expat]]></category>
		<category><![CDATA[Foreigner]]></category>
		<category><![CDATA[Gesetz]]></category>
		<category><![CDATA[Visa]]></category>
		<category><![CDATA[Work permit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4454</guid>
		<description><![CDATA[Im folgenden die Bestimmungen zur Beschäftigung von Ausländern in der Volksrepublik China. Die nachfolgenden Gesetze sind offenbar bewußt schwamming formuliert, um den lokalen Provinzregierungen die Möglichkeit zur Auslegung und Umsetzung zu geben. Der englische Text stammt von der chinesischen Regierung, die deutsche Übersetzung stammt von translate.google.de und ist von mir teilweise bearbeitet (ist aber noch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Im folgenden die Bestimmungen zur Beschäftigung von Ausländern in der Volksrepublik China. Die nachfolgenden Gesetze sind offenbar bewußt schwamming formuliert, um den lokalen Provinzregierungen die Möglichkeit zur Auslegung und Umsetzung zu geben. Der englische Text stammt von der chinesischen Regierung, die deutsche Übersetzung stammt von translate.google.de und ist von mir teilweise bearbeitet (ist aber noch in Arbeit). Und Gewährleistung oder Garantie für Richtigkeit und Vollständigkeit gibt's sowieso nicht.
<table>
<tbody></tbody>
<colgroup span="2" width="50%"></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><strong>(Promulgated jointly by the Ministry of Labor, Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China on 22 January, 1996)</strong></td>
<td valign="top"><strong>(Verkündet gemeinsam vom Ministerium für Arbeit, Ministerium für Öffentliche Sicherheit, Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und dem Ministerium für Außenhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit der Volksrepublik China am 22. Januar 1996)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h2><strong>Contents</strong></h2>
<strong>Chapter I General Provisions</strong>

<strong>Chapter II Employment License</strong>

<strong>Chapter III Application and Approval</strong>

<strong>Chapter IV Labour administration</strong>

<strong>Chapter V Penalty Provisions</strong>

<strong>Chapter VI Supplementary Provisions</strong></td>
<td valign="top">
<h2><strong>Inhalt</strong></h2>
<strong>Kapitel I Allgemeine Bestimmungen</strong>

<strong>Kapitel II Beschäftigung-Lizenz</strong>

<strong>Kapitel III Antrags-und Bewilligungsverfahren</strong>

<strong>Kapitel IV Arbeits-Verwaltung</strong>

<strong>Kapitel V Strafbestimmungen</strong>

<strong>Kapitel VI Ergänzende Bestimmungen</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h2><strong>Chapter I</strong></h2>
<strong>General Provisions</strong>

<strong>Article 1</strong>
These Rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the administration of employment of foreigners in China.

<strong>Article 2</strong>
The term "foreigners" in these Rules refers to the persons, who under the Nationality Law of the People's Republic of China, do not have Chinese nationality.The term "employment of foreigners in China" in these Rules refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work within Chinese territory in accordance with it laws.

<strong>Article 3</strong>
These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese territory and their employers.
These Rules shall not apply to foreigner who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by foreign embassies or consulates, or the offices of the United Nations and other international organizations in China.

<strong>Article 4</strong>
The labor administrative authorities of the people's government of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and those at the prefecture and city level with their authorization are responsible for the administration of employment of foreigners in China.</td>
<td valign="top">
<h2><strong>Kapitel I</strong></h2>
<strong>Allgemeine Bestimmungen</strong>

<strong>Artikel 1</strong>
Diese Regeln sind in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der einschlägigen Gesetze und Verordnungen formuliert und dienen der Stärkung der zuständigen Verwaltung zur Beschäftigung von Ausländern in China.

<strong>Artikel 2</strong>
Der Begriff "Ausländer" in diesen Bestimmungen bezieht sich auf die Personen, die nach dem dem national gültigen Gesetz der Volksrepublik China keine chinesische Staatsbürgerschaft haben. Der Begriff "Beschäftigung von Ausländern in China" in diesen Bestimmungen bezieht sich auf Handlungen von Ausländern ohne Daueraufenthaltserlaubnis, die die Aufnahme von Arbeit auf chinesischem Staatsgebiet in Übereinstimmung mit Gesetzen anstreben.

<strong>Artikel 3</strong>
Diese Regelungen gelten für ausländische Arbeitnehmer innerhalb chinesisches Territorium und deren Arbeitgeber. Diese Regeln gelten nicht für Ausländer, die diplomatische Rechte und Immunitäten von ausländischen Botschaften oder Konsulaten oder den Büros der Vereinten Nationen und anderen internationalen Organisationen in China beschäftigt zu genießen gilt.

<strong>Artikel 4</strong>
Die Arbeitsverwaltungsbehörde der Volksregierung der Provinzen, der autonomen Regionen und Gemeinden sind direkt unterhalb der Zentralverwaltung und bei der Präfektur und der städtischen Ebene durch ihre Genehmigung zuständig für die Verwaltung der Beschäftigung von Ausländern in China.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h2><strong>Chapter II</strong></h2>
<strong>Employment License</strong>

<strong>Article 5</strong>
The employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and the People's Republic of China Employment License for Foreigners (hereinafter referred to as the "Employment License")

<strong>Article 6</strong>
The post to be filled by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need, a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations.

No employer shall employ foreigners to engage in commercialized entertaining performance, except for the persons qualified under Article 9 (3) of these Rules.

<strong>Article 7</strong>
Any foreigner seeking employment in China shall meet the following conditions:
<ol>
	<li>18 years of age or older and in good health;</li>
	<li>with professional skills and job experience required for the work of intended employment;</li>
	<li>with no criminal record;</li>
	<li>a clearly-defined employer;</li>
	<li>with valid passport or other international travel document in lieu of the passport (hereinafter referred to as the "Travel Document")</li>
</ol>
<strong>Article 8</strong>
Foreigner seeking employment in China shall hold the Employment Visas for their entry (In case of agreement for mutual exemption of visas, the agreement shall prevail.), and may work within Chinese territory only after they obtain the Employment Permit for Foreigner (hereinafter referred to as the "Employment Permit") and the foreigner residence certificate.

Foreigners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of F, L, C or G type visas), and those who are under study or interim programs in China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China. In special cases, employment may be allowed when the foreigner changes his status at the public security organs with the Employment License secured by his employer in accordance with the clearance procedures, under these Rules foreigners changes his status at the public security organs with the Employment License and receives his Employment Permit and residence certificate.

The employment in China of the spouses of the personnel of foreign embassies, consulates, representative offices of the United Nations System and other international organization in China shall follow the Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Concerning the Employment of the Spouses of the Personnel of Foreign Embassies, Consulates and the Representative Offices of the United Nations System in China and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph of this article.

The Employment License and the Employment Permit shall be designed and prepared exclusively by the Ministry of Labour.

<strong>Article 9</strong>
Foreigners may be exempted from the Employment License and Employment Permit when they meet any of the following conditions:
<ol>
	<li>foreign professional technical and managerial personnel employed directly by the Chinese government or those with senior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional associations to be employed by Chinese government organs and institutions and foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by China's Bureau of Foreign Expert Affairs;</li>
	<li>foreign workers with special skills who work in offshore petroleum operations without the need to go ashore for employment and hold "Work Permit for Foreign Personnel Engaged in the Offshore Petroleum Operations in the People's Republic of China";</li>
	<li>foreigner who conduct commercialized entertaining performance with the approval of the Ministry of Culture and hold "Permit for Temporary Commercialized Performance".</li>
</ol>
<strong>Article 10</strong>
Foreigners may be exempted from the Employment License and may apply directly for the Employment Permit by presenting their Employment Visas and relevant papers after their entry when they meet any of the following conditions:
<ol>
	<li>foreigners employed in China under agreements or accords entered into by the Chinese government with foreign governments or international organizations for the implementation of Sino-foreign projects of cooperation and exchange;</li>
	<li>chief representatives and representative of the permanent offices of foreign enterprises in China.</li>
</ol>
</td>
<td valign="top">
<h2><strong>Kapitel II</strong></h2>
<strong>Beschäftigung Lizenz</strong>

<strong>Artikel 5</strong>
Der Arbeitgeber hat für die Beschäftigung eine Erlaubnis zu beantragen, wenn er Ausländer beschäftigen will und kann dies nach Genehmigung und Erhalt der Lizenz zu Beschäftigung von Ausländernder in der Volksrepublik China (im Folgenden als "Beschäftigungs-Lizenz" genannt).

<strong>Artikel 6</strong>
Für die Notwenidig einen Ausländers durch den Arbeitgeber zu beschäftigen, müssen besondere Voraussetzung vorliegen, die von keinem heimischen Kandidaten zur Zeit erfüllt werden können, aber keine gesetzlichen Vorschriften verletzen.

Kein Arbeitgeber soll Ausländer zu kommerziall unterhaltsamen Zwecken engagieren, ausgenommen davon sind Personen nach Artikel 9 (3) dieser Regeln.

<strong>Artikel 7</strong>
Jeder Ausländer, die Arbeit in China sind die folgenden Bedingungen erfüllen:
<ol>
	<li>18 Jahre alt oder älter und bei guter Gesundheit;</li>
	<li>mit beruflichen Qualifikationen und Berufserfahrung für die Arbeit der angestrebten Erwerbstätigkeit erforderlich;</li>
	<li>ohne Vorstrafen;</li>
	<li>eine klar definierte Arbeitgeber;</li>
	<li>mit einem gültigen Reisepass oder ein anderes internationales Reisedokument anstelle des Reisepasses (im Folgenden als "Reisedokument" genannt)</li>
</ol>
<strong>Artikel 8</strong>
Foreigner, die Arbeit in China wird das Arbeitsverhältnis Visa für die Einreise zu halten (Im Falle einer Vereinbarung über die gegenseitige Freistellung von Visa, wird der Vertrag Vorrang.) Und kann innerhalb von chinesischen Territoriums funktionieren nur, nachdem sie die Arbeitserlaubnis für Ausländer (im Folgenden erhalten als die "Arbeitserlaubnis") und der Ausländer Wohnsitzbescheinigung.

Ausländer, die nicht wurden Wohnsitzbescheinigung (dh Inhaber von F, L, C oder G-Typ Visa), und diejenigen, die untersucht werden oder Interim-Programme in China und den Familien der Inhaber von Arbeits-Visa werden ausgestellt hat, nicht in China zu arbeiten. In besonderen Fällen kann die Beschäftigung zulässig, wenn der Ausländer ändert seinen Status bei den Organen des öffentlichen Sicherheitsdienstes mit der Beschäftigung Lizenz von seinem Arbeitgeber in Übereinstimmung mit den Abfertigungsverfahren gesichert ist, nach diesen Regeln Ausländer ändert seinen Status bei den Organen des öffentlichen Sicherheitsdienstes mit der Beschäftigung Lizenz werden und erhält seine Arbeitserlaubnis und Aufenthaltsrecht Zertifikat.

Die Beschäftigung in China von den Ehegatten des Personals ausländischer Botschaften, Konsulate, wird Repräsentanzen des Systems der Vereinten Nationen und anderen internationalen Organisation in China die Bestimmungen des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten der Volksrepublik China über die Beschäftigung der Ehepartner folgen der Personal ausländischer Botschaften, Konsulate und Repräsentanzen des Systems der Vereinten Nationen in China und in Übereinstimmung mit den Verfahren für die Freigabe im zweiten Absatz dieses Artikels vorgesehenen behandelt werden.

Die Beschäftigung und die Lizenz Arbeitserlaubnis müssen so ausgelegt und ausschließlich durch das Ministerium für Arbeit vorbereitet.

<strong>Artikel 9</strong>
Ausländer können von der Beschäftigung Lizenz-und Arbeitserlaubnis befreit werden, wenn sie eine der folgenden Bedingungen erfüllen:
<ol>
	<li>ausländische professionelle Fach-und Führungskräfte direkt von der chinesischen Regierung oder solche mit Senior Technical Titel oder Anmeldeinformationen des besonderen Fähigkeiten von zu Hause oder im internationalen technischen Behörden oder Berufsverbände, die von der chinesischen Regierung Organe und Institutionen und Ausländer mit ausländischen eingesetzt werden anerkannt beschäftigt Expert-Zertifikat durch Chinas Bureau of Foreign Affairs Expert ausgestellt;</li>
	<li>ausländische Arbeitskräfte mit besonderen Fähigkeiten, die in Offshore-Erdöl-Operationen arbeiten, ohne die Notwendigkeit an Land zu gehen und für die Beschäftigung zu halten "Arbeitserlaubnis für ausländische Personal in den Offshore-Erdöl-Operationen in der Volksrepublik China engagiert";</li>
	<li>Ausländer, kommerzialisiert unterhaltsame Performance zu führen mit der Genehmigung des Ministeriums für Kultur und halten "für temporäre und vermarkten zahlreiche Wertentwicklung ermöglichen".</li>
</ol>
<strong>Artikel 10 </strong>
Ausländer können von der Arbeit freigestellt werden und Lizenz können sich direkt bei der Arbeitserlaubnis durch die Präsentation ihrer Beschäftigung Visa und entsprechenden Papiere nach ihrer Einreise, wenn sie eine der folgenden Bedingungen erfüllen:
<ol>
	<li>Ausländer in China im Rahmen von Vereinbarungen oder Abkommen trat in der chinesischen Regierung mit ausländischen Regierungen oder internationalen Organisationen für die Durchführung des chinesisch-ausländischen Projekten der Zusammenarbeit und des Austausches eingesetzt;</li>
	<li>Hauptvertreter und Repräsentant der ständigen Niederlassungen ausländischer Unternehmen in China.</li>
</ol>
&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h2><strong>Chapter III</strong></h2>
<strong>Application and Approval</strong>

<strong>Article 11</strong>
The employer when intending to employ a foreigner, stall fill out the Application Form for the Employment for Foreigners (hereinafter referred to as the "Application Form") and submit it to its competent trade authorities at the same level as the labor administrative authorities together with the following documentation:
<ol>
	<li>the curriculum vitae of the foreigner to be employed;</li>
	<li>the letter of intention for employment;</li>
	<li>the report of reasons for employment;</li>
	<li>the credentials of the foreigner required for the performance of the job;</li>
	<li>the health certificate of the foreigner to be employed;</li>
	<li>other documents required by regulations.</li>
</ol>
The competent trade authorities shall examine and approve the application in accordance with Articles 6 and 7 of these Rules and relevant laws and decrees.

<strong>Article 12</strong>
After the approval by the competent trade authorities, the employer shall take the Application Form to the labor administrative authorities of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government or the labor administrative authorities at the prefecture and city level where the said employer is located for examination and clearance. The labor administration authorities described above shall designate a special body (hereinafter referred to as the "Certificate Office") to take up the responsibility of issuing the Employment License. The Certificate Office should take into consideration of the opinions of the competent trade authorities and the demand and supply of labor market, and issue the Employment License to the employer after examination and clearance.

<strong>Article 13</strong>
Employers at the central level or those without the competent trade authorities may submit their application directly to the Certificate Office of the labor administrative authorities for the Employment Permit.

The examination and approval by the competent trade authorities is not required for foreign-funded enterprises to employ foreigners, and such enterprise may submit their applications directly to the Certificate Office of the labor administrative authorities for the Employment License, bringing with them the contract, articles of association, certificate of approval, business license and the documentation referred to in Article 11 of these Rules.

<strong>Article 14</strong>
Employers with permission to employ foreigners shall not send the Employment License nor the letter of visa notification directly to the foreigners to be employed, and they must be sent by the authorized unit.

<strong>Article 15</strong>
Foreigner with permission to work in China should apply for Employment Visas at the Chinese embassies, consulates and visa offices, bringing with them the Employment License issued by the Ministry of Labor, the letter or telex of visa notification sent by the authorized unit and the valid passport or Travel Document.

Personnel referred to in Article 9 (1) of these Rules should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by authorized unit; personnel referred to in Article 9 (2) should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification issued by the China National Offshore Oil Corporation; personnel referred to in Article 9 (3) should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification issued by the foreign affairs office under the people's government of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government and the relevant documents of approval of the Ministry of Culture (addressed to the Chinese embassies, consulates or visa offices).

Personnel referred to in Article 10 (1) of these Rules should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by authorized unit and the documentation on projects of cooperation and exchange; personnel refereed to in Article 10 (2) should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by the authorized unit and the registration certification issued by the administrative authorities of industry and commerce.

<strong>Article 16</strong>
The employer should, within fifteen days after the entry of the employed foreigner, take to the original Certificate Office the Employment License, the labor contract with the said foreigner and his passport or Travel Document to receive his Employment Permit while filling out the Foreigner Employment Registration Form.

The Employment Permit shall be effective only within the area specified by the Certificate Office.

<strong>Article 17</strong>
Foreigners who received their Employment Permit should, within thirty days after their entry, apply for the residence certificate with the public security organs bringing with them their Employment Permit. The term of validity of the residence certificate may be determined in accordance with the term of validity of the Employment Permit.

&nbsp;</td>
<td valign="top">
<h2><strong>Kapitel III</strong></h2>
<strong>Antrags-und Genehmigungsverfahren</strong>

<strong>Artikel 11</strong>
Der Arbeitgeber, der beabsichtigt, einen Ausländer zu beschäftigen, Stall füllen Sie das Antragsformular für die Beschäftigung für Ausländer (im Folgenden als "Application Form" genannt) und legt ihn seine zuständigen Behörden den Handel auf dem gleichen Niveau wie die Arbeit Verwaltungsbehörden zusammen mit Die folgende Dokumentation:
<ol>
	<li>Der Lebenslauf des Ausländers eingestellt werden;</li>
	<li>die Absichtserklärung für die Beschäftigung;</li>
	<li>Der Bericht der Gründe für die Beschäftigung;</li>
	<li>die Anmeldeinformationen des Ausländers für die Durchführung des Auftrags erforderlich ist;</li>
	<li>die Gesundheitsbescheinigung nach dem Ausländer eingestellt werden;</li>
	<li>Dokumente, die von anderen Vorschriften dies verlangen.</li>
</ol>
Die zuständigen Behörden prüfen, Handel und genehmigt den Antrag gemäß Artikel 6 und 7 dieser Geschäftsordnung und relevanten Gesetze und Verordnungen.

<strong>Artikel 12</strong>
Nach der Genehmigung durch die zuständigen Behörden den Handel, hat der Arbeitgeber den Antrag an die Arbeit Verwaltungsbehörden der Provinz zu nehmen, autonomen Region oder Gemeinde direkt unter der Zentralverwaltung oder die Arbeit Verwaltungsbehörden bei der Präfektur und der Ebene der Stadt, wo die genannte Arbeitgeber ist liegt für die Prüfung und Freigabe. Die Arbeitsverwaltung Behörden oben beschrieben benennt ein spezielles Gremium (im Folgenden als das "Certificate Amt" genannt) für die Aufnahme der Zuständigkeit für die Erteilung der Lizenz Beschäftigung. Das Zertifikat sollte in Office-Prüfung der Stellungnahmen der zuständigen Behörden und der Handel von Angebot und Nachfrage des Arbeitsmarktes zu nehmen, und geben Sie den Employment Lizenz an den Arbeitgeber nach Prüfung und Freigabe.

<strong>Artikel 13</strong>
Arbeitgeber auf der zentralen Ebene oder solche ohne dass die zuständigen Behörden den Handel, können ihren Antrag direkt an die Certificate Amt der Arbeit Verwaltungsbehörden für die Arbeitserlaubnis.

Die Prüfung und Genehmigung durch die zuständigen Behörden den Handel ist nicht für Unternehmen mit Auslandskapital erforderlich, um Ausländer beschäftigen, und solche Unternehmen können ihre Anträge direkt an die Certificate Amt der Arbeit Verwaltungsbehörden für die Beschäftigung Lizenz, um mit ihnen den Vertrag, Artikel Vereinigungsfreiheit, Zulassungsbescheinigung, Business-Lizenz und die Unterlagen gemäß Artikel 11 dieser Geschäftsordnung.

<strong>Artikel 14</strong>
Arbeitgeber mit der Berechtigung zum Ausländer beschäftigen dürfen nicht senden die Beschäftigung Lizenz noch den Brief von Visa-Benachrichtigung direkt an die Ausländer beschäftigt werden soll, und sie müssen durch den autorisierten Gerät gesendet werden.

<strong>Artikel 15</strong>
Foreigner mit der Erlaubnis, in China arbeiten sollte für Beschäftigung von Visa an den chinesischen Botschaften, Konsulate und Visa-Büros wenden, die mit ihnen die Beschäftigung Lizenz vom Ministerium für Arbeit ausgestellt, schickte den Brief oder Fernschreiben vom Visa-Mitteilung durch den autorisierten Einheit und die gültige Pass oder Reisedokument.

Personalentwicklung im Sinne von Artikel 9 (1) Diese Vorschriften sollten die Beschäftigung Visa durch die Präsentation ihrer Brief oder Fernschreiben vom Visum Benachrichtigung durch autorisiertes Gerät anwenden; Personal im Sinne von Artikel 9 (2) sollte für die Beschäftigung Visa durch die Präsentation ihrer Brief beantragen oder Fernschreiben vom Visum Mitteilung des China National Offshore Oil Corporation ausgestellt; Personal im Sinne von Artikel 9 (3) sollte für die Beschäftigung Visa durch die Präsentation ihrer Brief oder Fernschreiben vom Visa-Mitteilung übermittelt durch die Ausländerbehörde erteilt unter der Volksregierung der Provinz gelten , autonome Regionen oder Gemeinden direkt unter der Zentralregierung und den entsprechenden Dokumenten der Genehmigung des Ministeriums für Kultur (adressiert an die chinesischen Botschaften, Konsulaten oder Visastellen).

Personalentwicklung im Sinne von Artikel 10 (1) Diese Vorschriften sollten die Beschäftigung Visa durch die Präsentation ihrer Brief oder Fernschreiben vom Visum Benachrichtigung durch autorisiertes Gerät und der Dokumentation über Projekte der Zusammenarbeit und des Austauschs gelten; Personal referierten in Artikel 10 (2) sollte gelten für die Beschäftigung Visa durch die Präsentation ihrer Brief oder Fernschreiben vom Visa-Mitteilung durch den autorisierten Gerät und der Registrierung Zertifizierung durch den Verwaltungsbehörden von Industrie-und Handelskammern ausgestellt.

<strong>Artikel 16</strong>
Der Arbeitgeber sollte, innerhalb von fünfzehn Tagen nach dem Einmarsch der beschäftigten Ausländer, auf die ursprüngliche Office-Zertifikat nehmen die Beschäftigung Lizenz, der Arbeitsvertrag mit dem Fremden und sagte seinen Pass oder Reisedokument, seine Arbeitserlaubnis erhalten beim Ausfüllen des Foreigner Registration Beschäftigung Formular.

Die Arbeitserlaubnis gilt nur innerhalb des durch das Zertifikat Amt festgelegten wirksam.

<strong>Artikel 17</strong>
Ausländer, die ihre Arbeitserlaubnis erhalten sollten, innerhalb von dreißig Tagen nach ihrer Einreise, für die Wohnsitzbescheinigung mit den Organen des öffentlichen Sicherheitsdienstes brachten ihre Arbeitserlaubnis beantragen. Die Gültigkeitsdauer des Aufenthaltstitels Zertifikat kann in Übereinstimmung mit der Gültigkeitsdauer der Arbeitserlaubnis bestimmt werden.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h2><strong>Chapter IV</strong></h2>
<strong>Labor administration</strong>

<strong>Article 18</strong>
The employer and its foreign employee should, in accordance with law, conclude a labor contract, the term of which shall not exceed five years. Such contract may be renewed upon expiration after the completion of clearance process in accordance with Article 19 of these Rules.

<strong>Article 19</strong>
The Employment Permit of the employed foreigner shall cease to be effective upon the expiration of the term of the labor contract between the foreigner and his employer. If renewal is required, the employer should, within thirty days priors to the expiration of the contract, submit an application to the labor administrative authorities for the extension of term of employment, and after approval is obtained, proceed to go through formalities for the extension of the Employment Permit.

<strong>Article 20</strong>
The foreign employee should, within ten days after obtaining the approval for extension of his term of employment in China or the change of his employment location or his employer, go through formalities for the extension or change of his residence certificate at the local public security organs.

<strong>Article 21</strong>
After the termination of the labor contract between the foreign employee and his employer, the employer should promptly report it to the labor and public security authorities, return the Employment Permit and the residence certificate of the said foreigner, and go through formalities for his exit from China.

<strong>Article 22</strong>
The wage paid to the foreign employee by the employer shall not be lower than the minimum wage in the locality.

<strong>Article 23</strong>
The working hours, rest and vacation, work safety and hygiene as well as the social security of the foreign employees in China shall follow the relevant provisions of the state.

<strong>Article 24</strong>
The employer of the foreign employee in China shall be the same as specified in his Employment License.

When the foreigner switches employers within the area designated by the Certificate Office but stays in a job of the same nature, the change must be approved by the original Certificate Office and recorded in his Employment Permit.

If the foreigner is to be employed outside the area designated by the Certificate Office or switch employer within original designated area while taking up jobs of a different nature, he must go through formalities for a new Employment License.

<strong>Article 25</strong>
For foreigner whose residence status is revoked by public security organs due to his violation of Chinese law, his labor contract should be terminated by his employer and his Employment Permit be withdrawn by the labor administrative authorities.

<strong>Article 26</strong>
Should the labor disputes arise between the employer and its foreign employee, they should be handle in accordance with the Labour Law of the People's Republic of China and the Regulations of the People's Republic of China on Settlement of Labour Disputes in Enterprises.

<strong>Article 27</strong>
The labor administrative authorities shall conduct an annual inspection of the Employment Permit. Within thirty days prior to the end of every year of employment of the foreigner, the employer should go through formalities of the annual inspection at the Certificate Office of the labor administrative authorities. The Employment Permit shall automatically cease to be effective when the deadline is passed.

In case of loss or damage of the Employment Permit during the term of his employment in China, the foreigner should promptly report it to the original Certificate Office and go through formalities for the issuance of the Employment Permit.</td>
<td valign="top">
<h2><strong>Kapitel IV</strong></h2>
<strong>Arbeitsverwaltung</strong>

<strong>Artikel 18</strong>
Der Arbeitgeber und ihre ausländischen Mitarbeiter sollten in Übereinstimmung mit Recht, einen Arbeitsvertrag abzuschließen, deren Laufzeit nicht mehr als fünf Jahren. Ein solcher Vertrag kann nach Ablauf nach Abschluss der Freigabe-Prozess im Einklang mit Artikel 19 dieser Geschäftsordnung erneuert werden.

<strong>Artikel 19</strong>
Die Arbeitserlaubnis der Beschäftigten Ausländer ist außer Kraft, nach dem Ablauf der Laufzeit des Arbeitsvertrages zwischen dem Ausländer und seinem Arbeitgeber. Wenn die Verlängerung erforderlich ist, sollte der Arbeitgeber innerhalb von dreißig Tagen Prioren zum Ablauf des Vertrages, einen Antrag an den Arbeitsmärkten Verwaltungsbehörden für die Erweiterung des Begriffs der Beschäftigung, und nach Zustimmung erhalten wird, fahren Sie durch Formalitäten für die Verlängerung gehen der Beschäftigung es zulassen.

<strong>Artikel 20</strong>
Der ausländische Arbeitnehmer muss innerhalb von zehn Tagen nach Einholung der Genehmigung für die Verlängerung der Laufzeit seines Vertrags in China oder der Änderung seines Arbeitsvertrags Standort oder ihr Arbeitgeber durch Formalitäten gehen für die Erweiterung oder Änderung seines Wohnsitzes Zertifikat in den lokalen Organe der öffentlichen Sicherheit .

<strong>Artikel 21</strong>
Nach der Beendigung des Arbeitsvertrages zwischen dem ausländischen Arbeitnehmer und seinem Arbeitgeber, dem Arbeitgeber unverzüglich mitteilen müssen sie auf den Arbeitsmarkt und die öffentliche Sicherheit verantwortlichen Behörden, bringen Sie das Arbeitserlaubnis und die Wohnsitzbescheinigung der genannten Ausländer, und gehen Sie durch Formalitäten für seinen Ausstieg aus China.

<strong>Artikel 22</strong>
Der gezahlte Lohn der ausländischen Arbeitnehmer durch den Arbeitgeber, sind nicht weniger als den Mindestlohn in der Ortschaft.

<strong>Artikel 23</strong>
Die Arbeitszeiten, Ruhe und Ferien, Arbeitssicherheit und Hygiene sowie die soziale Sicherheit der ausländischen Mitarbeiter in China sind nach den einschlägigen Bestimmungen des Staates.

<strong>Artikel 24</strong>
Der Arbeitgeber der ausländischen Mitarbeiter in China soll die gleiche sein wie in seiner Beschäftigung Lizenz angegeben.

Wenn der Ausländer Arbeitgeber wechselt innerhalb des durch das Zertifikat Amtes benannt hat, bleibt aber in einem Job von der gleichen Art, muss die Änderung durch das ursprüngliche Office-Zertifikat genehmigt werden und in seiner Arbeitserlaubnis.

Wenn der Ausländer ist es, außerhalb des durch das Zertifikat Office oder Schalter Arbeitgeber im Rahmen der ursprünglichen vorgesehenen Bereich bezeichnet, während die Aufnahme einer Arbeit von einer anderen Natur eingesetzt werden, muss er durch Formalitäten für eine neue Beschäftigung Lizenz gehen.

<strong>Artikel 25</strong>
Für Ausländer, deren Aufenthaltsstatus wird durch Organe der öffentlichen Sicherheit aufgrund seiner Verletzung chinesischen Rechts widerrufen, sollte seinen Arbeitsvertrag von seinem Arbeitgeber gekündigt werden und seine Arbeitserlaubnis von den Arbeitsgerichten Verwaltungsbehörden zurückgezogen werden.

<strong>Artikel 26</strong>
Sollten sich die Arbeitskämpfe zwischen Arbeitgeber und ihre ausländischen Mitarbeiter entstehen, sollten sie im Einklang mit dem Arbeitsrecht der Volksrepublik China und den Vorschriften der Volksrepublik China über Beilegung von Arbeitskonflikten in Unternehmen zu behandeln.

<strong>Artikel 27</strong>
Die Arbeit Verwaltungsbehörden eine jährliche Inspektion der Beschäftigung es zulassen. Innerhalb von dreißig Tagen vor dem Ende eines jeden Jahres der Beschäftigung des Ausländers, sollte der Arbeitgeber durch Formalitäten der jährlichen Inspektion auf dem Zertifikat Amt der Arbeit Verwaltungsbehörden gehen. Die Beschäftigungsbewilligung erfolgt automatisch außer Kraft, wenn die Frist übergeben wird.

Im Falle des Verlustes oder der Beschädigung der Arbeitserlaubnis während der Laufzeit seines Arbeitsvertrags in China, sollte der Ausländer unverzüglich melden Sie es dem Original-Zertifikat Büro und gehen Sie durch Formalitäten für die Erteilung der Arbeitserlaubnis.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h2><strong>Chapter V</strong></h2>
<strong>Penalty Provisions</strong>

<strong>Article 28</strong>
Violation of theses Rules, i.e. foreigners who work without the Employment Permit or employers which hire foreigner without the Employment License, shall be handled by the public security organs in accordance with Article 44 of the Rules Governing the Implementation of the Law of the People's Republic of China on the Entry and Exit of Aliens.

<strong>Article 29</strong>
For Foreigner who refuse to have their Employment Permit inspected by the labor administrative authorities, change their employers and professions at will or extend their term of employment without permission, the labor administrative authorities shall withdraw their Employment Permit and recommend that their residence status be canceled by the public security organs. In case of deportation, the costs and expenses shall be borne by the said foreigners or their employers.

<strong>Article 30</strong>
For foreigners and employers who forge, alter, falsely use, transfer, buy and sell the Employment Permit and the Employment License, the labor administrative authorities shall take over the Employment Permit and the Employment License in question, confiscate the illegal proceeds and impose a fine between ten thousand and one hundred thousand RMB yuan. In serious cases which constitute a crime, their criminal responsibility of the perpetrators shall be looked into by the judicial authorities.

<strong>Article 31</strong>
In case of abuse of power, illegal collection of fees, and fraudulent practices on the part of official personnel of the Certificate Office or other departments, they shall be investigated in accordance with the law for their criminal responsibility if crimes are committed, or they shall be subject to administrative disciplinary measures if the cases do not constitute a crime.

&nbsp;</td>
<td valign="top">
<h2><strong>Kapitel V</strong></h2>
<strong>Strafbestimmungen</strong>

<strong>Artikel 28</strong>
Verletzung der Thesen Regeln, also Ausländer, die ohne Arbeitserlaubnis oder Arbeitgeber, die Ausländer anstellen, ohne die Beschäftigung Lizenz arbeiten, sind von den Organen des öffentlichen Sicherheitsdienstes im Einklang mit Artikel 44 der Vorschriften für die Vollstreckung des Gesetzes der Volksrepublik abgewickelt werden China auf dem Ein-und Ausreise von Ausländern.

<strong>Artikel 29</strong>
Für Ausländer, haben ihre Arbeit von den Arbeitsgerichten administrativen Behörden kontrolliert Permit verweigern, ändern ihre Arbeitgeber und Berufe am Willen oder erweitern ihre Sicht der Beschäftigung ohne Zustimmung, so die Arbeitskosten Verwaltungsbehörden ziehen ihre Arbeitserlaubnis und empfehlen, ihren Aufenthaltsstatus durch abgesagt werden Die Organe der öffentlichen Sicherheit. Im Falle der Abschiebung, werden die Kosten und Auslagen, die dem Ausländer oder ihre Arbeitgeber zu tragen.

<strong>Artikel 30</strong>
Für Ausländer und Arbeitgeber, die, schmieden verändern, zu Unrecht zu verwenden, übertragen, kaufen und verkaufen die Arbeitserlaubnis und die Beschäftigung Lizenz, sind die Arbeitskosten Verwaltungsbehörden übernehmen die Arbeitserlaubnis und die Beschäftigung Lizenz in Frage, die Beschlagnahme von illegalen Einnahmen und eine Geldstrafe verhängen zwischen zehntausend und hunderttausend Yuan RMB. In schwerwiegenden Fällen, die eine Straftat darstellen können, werden ihre strafrechtliche Verantwortlichkeit der Täter in die von den Justizbehörden gesucht werden.

<strong>Artikel 31</strong>
Im Falle von Machtmissbrauch, die illegale Erhebung von Gebühren und betrügerische Praktiken seitens der offiziellen Personal des Office-Zertifikat oder andere Abteilungen, nehmen sie in Übereinstimmung mit dem Gesetz für ihre strafrechtliche Verantwortlichkeit untersucht werden, wenn Verbrechen begangen werden, oder sie werden unterliegen administrativen Maßnahmen, wenn die Fälle nicht ein Verbrechen.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<h2><strong>Chapter VI</strong></h2>
<strong>Supplementary Provisions</strong>

<strong>Article 32</strong>
The employment in the mainland of the residents of Taiwan, Hong Kong and Macao region of China shall follow the Rules for the Administration of the Employment in the Mainland of the Residents of Taiwan, Hong Kong and Macao.

<strong>Article 33</strong>
These Rules do not apply to the employment of foreigners in China's Taiwan, Hong Kong and Macao region.

<strong>Article 34</strong>
Individual economic organizations and private citizens are prohibited from employing foreigners.

<strong>Article 35</strong>
The labor administrative authorities of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may formulate their own rules for implementation of these Rules in conjunction with the public security and relevant authorities in the locality, and report it to the Ministry of Labour, Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for putting on record.

<strong>Article 36</strong>
The Ministry of Labors shall be responsible for the interpretation of these Rules.

<strong>Article 37</strong>
These Rules shall enter into force as of 1 May 1996. The Provisions Concerning theEmployment in China of the Foreigners Who Have Not Yet Obtained Residence Certificate and Foreigners Who Study in China jointly promulgated by the former Ministry of Labour and Personnel and the Ministry of Public Security on 5 October 1987 shall be annulled simultaneously.

<strong>Notice: In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.</strong></td>
<td valign="top">
<h2><strong>Kapitel VI</strong></h2>
<strong>Ergänzende Bestimmungen</strong>

<strong>Artikel 32</strong>
Die Beschäftigung auf dem Festland der Bewohner von Taiwan, Hongkong und Macau Region Chinas sind nach den Regeln für die Verwaltung der Beschäftigung auf dem Festland der Bewohner von Taiwan, Hongkong und Macao.

<strong>Artikel 33</strong>
Diese Regeln gelten nicht für die Beschäftigung von Ausländern in Chinas Taiwan, Hongkong und Macau Region gelten.

<strong>Artikel 34</strong>
Individuelle wirtschaftlichen Organisationen und Privatpersonen werden von Beschäftigung von Ausländern verboten.

<strong>Artikel 35</strong>
Die Arbeit Verwaltungsbehörden der Provinzen, kann autonomen Regionen und Gemeinden direkt unter der Zentralverwaltung ihre eigenen Regeln für die Umsetzung dieser Regeln in Verbindung mit der öffentlichen Sicherheit und der zuständigen Behörden in der Ortschaft zu formulieren, und melden Sie es dem Ministerium für Arbeit, Ministerium für für Öffentliche Sicherheit, des Außenministeriums und des Ministeriums für Außenhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit für die Umsetzung auf Rekord.

<strong>Artikel 36</strong>
Das Ministerium für Labors ist verantwortlich für die Auslegung dieser Geschäftsordnung.

<strong>Artikel 37</strong>
Dieses Reglement tritt per 1. Mai 1996 in Kraft. Die Bestimmungen über die Beschäftigung in China von den Ausländern, die noch nicht Aufenthaltsbescheinigung und Ausländer, die in China Studie erzielten gemeinsam unter Beachtung der vom ehemaligen Ministerium für Arbeit und Personal und dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit am 5. Oktober 1987 wird gleichzeitig aufgehoben werden.

<strong>Hinweis: Im Falle von Abweichungen, die ursprüngliche Version in Chinesisch maßgebend.</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/08/04/2012/gesetze-und-bestimmungen-fur-arbeitgeber-und-arbeitnehmer-zur-beschaftigung-von-auslandern-in-der-volksrepublik-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Selbstständige Arbeitssuche für einen Job in der Volksrepublik China &#8211; Linksammlung und Suchhilfen als erster Einstieg</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/12/03/2012/selbststandige-arbeitssuche-fur-einen-job-in-der-volksrepublik-china-linksammlung-und-suchhilfen-als-erster-einstieg/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/12/03/2012/selbststandige-arbeitssuche-fur-einen-job-in-der-volksrepublik-china-linksammlung-und-suchhilfen-als-erster-einstieg/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2012 14:28:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[beruflich]]></category>
		<category><![CDATA[mein Leben in China]]></category>
		<category><![CDATA[nützliches]]></category>
		<category><![CDATA[AHK]]></category>
		<category><![CDATA[Arbeit]]></category>
		<category><![CDATA[Arbeitsstelle]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[DaF]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch als Fremdsprache]]></category>
		<category><![CDATA[Deutscher]]></category>
		<category><![CDATA[Expats]]></category>
		<category><![CDATA[German Chamber of Industry and Commerce]]></category>
		<category><![CDATA[Hilfe]]></category>
		<category><![CDATA[IHK]]></category>
		<category><![CDATA[international]]></category>
		<category><![CDATA[Job]]></category>
		<category><![CDATA[Jobbörse]]></category>
		<category><![CDATA[Jobsearch]]></category>
		<category><![CDATA[Jobseeker]]></category>
		<category><![CDATA[Jobsuche]]></category>
		<category><![CDATA[Lehrer]]></category>
		<category><![CDATA[Linksammlung]]></category>
		<category><![CDATA[Mainland]]></category>
		<category><![CDATA[Unternehmen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4414</guid>
		<description><![CDATA[Für alle, die aus welchen Gründen auch immer, als deutscher Staatsbürger eigenständig auf der Suche nach einer längerfristigen Arbeit in der Volksrepublik China ist, habe ich hier eine Liste mit Hinweisen und Link zu Jobbörsen, hilfreichen Seiten und (Job-)Suchmaschinen zusammengestellt. Diese kleine Linksammlung und Auflistung ist bei über 9 monaten intensiver Jobsuche in den Lesezeichen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong><img class="alignleft size-full wp-image-4440" title="images" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/03/images.jpg" alt="" width="125" height="125" />Für alle, die aus welchen Gründen auch immer, als deutscher Staatsbürger eigenständig auf der Suche nach einer längerfristigen Arbeit in der Volksrepublik China ist, habe ich hier eine Liste mit Hinweisen und Link zu Jobbörsen, hilfreichen Seiten und (Job-)Suchmaschinen zusammengestellt.</strong> Diese kleine Linksammlung und Auflistung ist bei über 9 monaten intensiver Jobsuche in den Lesezeichen hängengeblieben, aber ich war immer zu faul, einen richtigen Artikel draus zu machen. Trotzdem wäre es zu schade, diese nützlichen Links veröden zu lassen. Daher habe ich beinahe im Telegrammstil ein paar allgemeine Sätze zur Jobsuche für eine Arbeitsstelle in China zusammengeschrieben. Herausgekommen ist dabei eine kleiner Blogbeitrag der ohne weiteres als Einstiegshilfe und Inspiration für eigene Gehversuche auf dem immer härter umkämpften chinesischen Jobmarkt dienen kann.

Melden Sie sich bei <a href="http://www.facebook.com" target="_blank">Facebook</a>, <a href="http://www.linkedin.de" target="_blank">LinkedIn</a> und <a href="http://www.xing.de" target="_blank">Xing</a> an, erstellen Sie ein Profil und tragen Sie sich bei den letzteren beiden zur Jobsuche an.

&nbsp;

<div id="attachment_4432" class="wp-caption alignright" style="width: 209px"><img class="size-full wp-image-4432 " title="book" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/03/book1.jpg" alt="Auf Amazon gesehen. Der Name ist Programm: The Best Book On How To Get An Expat Job In China" width="199" height="286" /><p class="wp-caption-text">Auf Amazon gesehen. Der Name ist Programm: The Best Book On How To Get An Expat Job In China</p></div>

Insbesondere<strong> große deutsche Unternehmen</strong> oder Unternehmensgruppen mit eigenen Jobportalen, die auch Niederlassungen in China haben oder an Joint-Ventures in China maßgeblich beteiligt sind, sind eine lohneswertes Ziel, um angesurft zu werden. Allerdings ist es mühselig und zeitraubend, seine Daten in den teils sehr proprietären System einzupflegen. <strong>Tipp:</strong> Alle Daten und Dokumente - auch den Lebenslauf - als PDF, WORD-.doc und auch reinen txt (UTF-8) bereithalten - mit mit Return-Zeichen nur am Ende von Absätzen und nicht am Ende jeder Zeile; dann klappt's auch mit dem Reinkopieren.

<strong>Inspirationsliste für Ihre Suche:</strong>
<ul>
	<li><a href="http://www.siemens.de" target="_blank">Siemens</a></li>
	<li><a href="http://http://www.thyssenkrupp.com/" target="_blank">ThyssenKrupp</a></li>
	<li><a href="www.bosch.com" target="_blank">Bosch</a></li>
	<li><a href="http://www.continental.de" target="_blank">Continental</a></li>
	<li><a href="http://http://www.vw.com.cn/en.html" target="_blank">Volkswagen, bzw, Volkswagen Shanghai</a></li>
	<li><a href="http://www.mercedes.de" target="_blank">Mercedes Benz</a></li>
	<li><a href="http://www.jungheinrich.de" target="_blank">Jungheinrich</a></li>
	<li>und viele andere mehr...</li>
</ul>
Allgemein kann man sagen, dass sehr viele auch kleine und mittlere Unternehmen in ihrem Bereich führend sind und in China Betriebs- oder Produktionsstätten betreiben. Es lohnt sich also auch ein Blick auf kleine Unternehmen.

Mit guten Chinesischkenntnissen oder besonderen Marktkennissen (z.B. Photovoltakelemnete) kann man auch versuchen, als <strong>Buy-Agent, Produktfinder oder Einkäufer</strong> in China zu arbeiten.

<strong>Als Lehrer für Englisch oder Deutsch</strong> (am besten mit Zusatzausbildung <span style="text-decoration: underline;">D</span>eutsch <span style="text-decoration: underline;">a</span>ls <span style="text-decoration: underline;">F</span>remdsprache "DaF" oder <span style="text-decoration: underline;">E</span>nglish as <span style="text-decoration: underline;">S</span>econd <span style="text-decoration: underline;">L</span>anguage "ESL" hat man sehr gute Chancen bei Universtäten, Hochschulen und privaten Aus- und Weiterbildunsgstätten als Lehrer unterzukommen. Insbesondere in den Großstädten und Ballungszentren sind das angesehene und gute bezahlte Jobs - auf dem Lande hochbegehrt, aber dort wird man eventuell auch schon mal mit einer Kiste Apfelsinen bezahlt. <img src='http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> 

Die <strong><a href="http://ahk.de/ahk-standorte/china/" target="_blank">Deutschen Außenhandelskammern</a></strong> betreiben sehr gute Websites für ihre Niederlassungen in China, haben eigene Jobbörsen, vermitteln Praktika, geben Hilfestellungen und richten sogar Jobbörsen aus.

<img class="alignleft size-full wp-image-4438" title="expats-women" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/03/expats-women.jpg" alt="" width="298" height="278" />In den Kleinanzeigen (Classifieds) werden immer wieder auch <strong>Aushilfs-oder Nebenjobs</strong> vergeben. Als Student hat man keine Arbeitserlaubnis in der Volksrepublik China, aber viele Internetagenturen bieten immer wieder <strong>Jobs für <em>Native Speakers</em></strong> (z.B. Erstellen von Produktbeschreibungen) der verschiedensten Nationen an - besonders, wenn man problemlos einen Zugang zu Märkten, wie <strong>Amazon.de, eBay.de</strong> o.ä. herstellen kann. Einige Fotographen suchen immer wieder <strong>Modelle/Models</strong> und auch Sprachlabore und Synchronstudios bieten kleine Nebenjobs - aber auch als <strong>KindergärtnerIn/PädogogIn in internationalen Schulen oder Kindergärten</strong> oder als <strong>Au Pair</strong> in Privathaushalten kann man sein Glück versuchen.

Für <strong>Initiativbewerbungen</strong> bietet sich die <a href="http://www.german-company-directory.com/" target="_blank">Liste des German Company Directory</a> mit über 4.000 Firmen und 5.000 Kontakten von deutschen Unternehmen in China an - dreisprachig Deutsch, Englisch, Mandarin, nach Stichworten durchsuchbar, nach verschiedenen Kritierien und Filtern und mit Optionen zur Sortierung. Viele Webseiten auch von kleinen und mittelständischen Unternehmen, ebenso wie Großkonzerne.

<strong>Jobbörsen, Webseiten, Headhunter und Agenturen</strong>
<ul>
	<li><a href="http://www.sinojobs.de" target="_blank">www.sinojobs.de</a> - spezialisierte deutsche Jobbörse für Jos in China mit Möglichkeit auch eigene Anzeigen aufzugeben - allererste Sahne</li>
	<li><a href="http://www.echinacities.com" target="_blank">www.echinacities.com</a> - Englischesprachige Portalseite für Ausländer in China mit umfangreicher Jobbörse und vielen Filter- und Suchmöglichkeiten</li>
	<li><a href="http://china.ahk.de/job-market/" target="_blank">AHK - Greater China</a> - siehe oben - sehr gut gepflegte Jobbörse der Deutschen Außenhandelskammern</li>
	<li><a href="www.chinahot.com" target="_blank">www.chinahot.com</a></li>
	<li><a href="http://www.chinasemester.com" target="_blank">www.chinasemester.com</a></li>
	<li><a href="http://http://www.chinajob.com/" target="_blank">www.chinajob.com</a></li>
	<li><a href="jobs.dragonbn.com" target="_blank">jobs.dragonbn.com</a></li>
	<li><a href="www.teachcn.com" target="_blank">www.teachcn.com</a></li>
	<li><a href="www.51jobs.com" target="_blank">www.51jobs.com</a></li>
	<li><a href="jobs.asiaexpat.com" target="_blank">jobs.asiaexpat.com</a></li>
	<li><a href="www.careerbuilder.com.cn" target="_blank">www.careerbuilder.com.cn</a></li>
	<li><a href="http://www.directhr.cn" target="_blank">www.directhr.cn</a></li>
	<li><a href="http://searchjob.chinahr.com" target="_blank">searchjob.chinahr.com</a></li>
	<li><a href="https://jobboerse.arbeitsagentur.de" target="_blank">Jobboerse</a> der Bundesagentur für Arbeit Deutschland</li>
	<li><a href="http://www.deutsch-lehren-china.org" target="_blank">www.deutsch-lehren-china.org</a></li>
</ul>
Die genannten Websites verfügen neben Jobportalseiten, allgemeinen und standortbezogenen Informationen auch oft über editorial gepflegte Inhalte und Informationen für Expats und Ausländer in China, haben die Möglichkeit als Arbeitssuchender ein eigenes Profil anzulegen und zu veröffentlichen oder bieten an, sich passende Jobangebote nach eigenen Kriterien per e-Mail zusenden zu lassen oder einen Newsletter mit Jobangeboten zu abonieren.  Fast alle sind in englischer Sprache, teileweise auch zweisprachig (Englisch/Mandarin) oder gar nur Mandarin, aber leicht verständlich. Teilweise sind sie sehr spezialisiert (z.B. auf Lehrberufe oder für Übersetzer/Dolmetscher). In allen Webseiten inserieren deutsche, chinesische und auch internationale Firmen gleichermaßen und die meisten sind geeignet, um als Deutscher oder auch als Chinese einen Job zu finden.

<div id="attachment_4439" class="wp-caption alignright" style="width: 277px"><img class="size-full wp-image-4439" title="dancer" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/03/dancer.jpg" alt="Eine Tänzerin bei einer Jobmesse in Beijing führt ihre Tanzkünste vor" width="267" height="227" /><p class="wp-caption-text">Eine Tänzerin bei einer Jobmesse in Beijing führt ihre Tanzkünste vor</p></div>

Alle anderen Webseiten, auf die ich <span style="text-decoration: underline;">in 9 Monaten Jobsuche für eine Arbeitstelle in China</span> gestoßen bin, haben sich im Prinzip aus einem Jobpool bedient, der durch die oben genannten Webseiten zur Verfügung gestellt wird oder bereits abgedeckt ist - der Rest war also quasi "abgeschrieben". Diese Webseiten werden durch private Jobvermittler und Headhunteragenturen betrieben, die teilweise schon dafür bezahlt werden, nur ein Gespräch mit einem Kandidaten zu führen, bzw, ihn vorzustellen. Ich habe damit leider wenig erfolgversprechende Erfahrungen gemacht. Trotzdem erhebt obige Liste keinen Anspruch auf Vollständigkeit und ist ohne Gewähr für Jobsuchende und Garantien.

Als allgemein bekannte, aber von mir als weniger nützlich für "Normalbürger" empfundene Webseiten zur Jobsuche in China seien hier nur beispielhaft <a href="http://www.monster.de" target="_blank">www.monster.de</a>, <a href="http://www.stepstone.de" target="_blank">www.stepstone.de</a> und <a href="http://http://www.michaelpage.com.cn" target="_blank">Michael Page</a> genannte - urteilen Sie selbst!

&nbsp;]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/12/03/2012/selbststandige-arbeitssuche-fur-einen-job-in-der-volksrepublik-china-linksammlung-und-suchhilfen-als-erster-einstieg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Facebook (Deutschland) ist down &#8211; geht jetzt die Welt unter?</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/07/03/2012/facebook-deutschland-ist-down-geht-jetzt-die-welt-unter/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/07/03/2012/facebook-deutschland-ist-down-geht-jetzt-die-welt-unter/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Mar 2012 08:12:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[nützliches]]></category>
		<category><![CDATA[privat]]></category>
		<category><![CDATA[7.3.2012]]></category>
		<category><![CDATA[anonynous]]></category>
		<category><![CDATA[Ausfall]]></category>
		<category><![CDATA[Chronik]]></category>
		<category><![CDATA[Deutschland]]></category>
		<category><![CDATA[DNS]]></category>
		<category><![CDATA[down]]></category>
		<category><![CDATA[Facebook]]></category>
		<category><![CDATA[facebook down]]></category>
		<category><![CDATA[facebookdown]]></category>
		<category><![CDATA[fbdown]]></category>
		<category><![CDATA[Hacker]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Nameserver]]></category>
		<category><![CDATA[Netz]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[nicht erreichen]]></category>
		<category><![CDATA[Probleme]]></category>
		<category><![CDATA[The following error was encountered while trying to retrieve the URL: http://www.facebook.com/]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Unable to determine IP address from host name "www.facebook.com"]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4398</guid>
		<description><![CDATA[Behalten die alten Maya-Kalender recht und im Jahre 2012 wird die Welt enden? Momentan fühlen sich viele Netzbesucher extrem verunsichert. Der amerikanische Vorwahlkampf rückt in den News und auf Twitter in den Hintergrund, denn das soziale Netzwerk Facebook scheint aus Deutschland und den meisten anderen europäischen Ländern nicht mehr erreichbar zu sein. Gerüchteweise ist es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2986" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><img class="size-full wp-image-2986 " title="facebook-data-visualisation" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2011/01/facebook-data-visualisation.jpg" alt="Der global erzeugte Datenstrom von Facebook auf einer Weltkarte visualisiert." width="240" height="140" /><p class="wp-caption-text">Der global erzeugte Datenstrom von Facebook auf einer Weltkarte visualisiert.</p></div>

<strong>Behalten die alten Maya-Kalender recht und im Jahre 2012 wird die Welt enden? Momentan fühlen sich viele Netzbesucher extrem verunsichert. </strong> <img src='http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Der amerikanische Vorwahlkampf rückt in den News und auf Twitter in den Hintergrund, denn das soziale Netzwerk Facebook scheint aus Deutschland und den meisten anderen europäischen Ländern nicht mehr erreichbar zu sein. Gerüchteweise ist es wohl auch in Russland komplett ausgefallen. Versucht man Facebook zu erreichen, bekommt man einen Hinweis, dass der DNS keinen Eintrag für die Domain www.facebook.com auffinden kann. Ein deutlicher Hinweis auf ein Problem in der Name-zu- IP-Auflösung.

Während Facebook Östereich wohl wieder erreichbar ist, bleiben weite Teile Europas wohl vorerst Facebook-frei.

<strong>Die Fehlerseite, die viele zur Zeit zu sehen bekommen:</strong>
<blockquote>ERROR
The requested URL could not be retrieved

The following error was encountered while trying to retrieve the URL: http://www.facebook.com/

Unable to determine IP address from host name "www.facebook.com"

The DNS server returned:

Server Failure: The name server was unable to process this query.

This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in the URL. Check if the address is correct.

Your cache administrator is webmaster.</blockquote>
<strong>http://downrightnow.com/facebook zeigt:</strong>
<blockquote>Status information updated Wed, March 7, 2012 3:33 AM EST</blockquote>
<a href="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/03/chart.png"><img class="alignleft size-full wp-image-4410" title="chart" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/03/chart.png" alt="" width="488" height="56" /></a>

&nbsp;

<strong>Ein traceroute zu Facebook.de ergibt zur Zeit dieses oder ein ähnliches Bild:</strong>
<blockquote>Last login: Wed Mar  7 01:36:04 2012 from 180.112.3.246
Linux Debian-40-etch-32-LAMP 2.6.18-4-686 #1 SMP Mon Mar 26 17:17:36 UTC 2007 i6                                                                             86

The programs included with the Debian GNU/Linux system are free software;
the exact distribution terms for each program are described in the
individual files in /usr/share/doc/*/copyright.

Debian GNU/Linux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent
permitted by applicable law.
Debian-40-etch-32-LAMP:~# traceroute www.facebook.de
traceroute to www.facebook.com (69.171.228.11), 30 hops max, 40 byte packets
1  213-239-206-161.clients.your-server.de (213.239.206.161)  2.187 ms  0.786 ms  0.394 ms
2  hos-tr1.juniper1.rz10.hetzner.de (213.239.224.1)  0.136 ms hos-tr3.juniper2.rz10.hetzner.de (213.239.224.65)  0.136 ms hos-tr2.juniper1.rz10.hetzner.de (213.239.224.33)  0.148 ms
3  hos-bb1.juniper1.ffm.hetzner.de (213.239.240.224)  4.756 ms hos-bb1.juniper4.ffm.hetzner.de (213.239.240.230)  4.779 ms hos-bb1.juniper1.ffm.hetzner.de (213.239.240.224)  4.761 ms
4  ae1.br02.fra1.tfbnw.net (80.81.195.40)  5.439 ms ae1.br01.fra1.tfbnw.net (80.81.194.40)  5.695 ms ae1.br02.fra1.tfbnw.net (80.81.195.40)  5.721 ms
5  xe-2-2-0.bb02.iad2.tfbnw.net (204.15.20.221)  92.900 ms  93.830 ms xe-2-0-0.br01.ams1.tfbnw.net (204.15.22.246)  13.125 ms
6  ae28.bb02.iad1.tfbnw.net (31.13.25.169)  92.571 ms ae9.bb02.prn1.tfbnw.net (74.119.79.198)  165.441 ms  165.881 ms
7  ae1.dr03.prn1.tfbnw.net (204.15.23.89)  154.004 ms ae11.bb02.prn1.tfbnw.net (204.15.20.90)  165.526 ms ae1.dr04.prn1.tfbnw.net (204.15.23.91)  154.687 ms
8  ae1.dr03.prn1.tfbnw.net (204.15.23.89)  178.083 ms ae1.dr04.prn1.tfbnw.net (204.15.23.91)  153.905 ms po1022.csw05b.prn1.tfbnw.net (74.119.77.165)  154.354 ms
9  po1023.csw05b.prn1.tfbnw.net (74.119.77.49)  153.993 ms po1023.csw05a.prn1.tfbnw.net (74.119.76.249)  154.076 ms *
10  * * *
11  * * *
12  * * *
13  *x * *</blockquote>
Als Workaround kann man versuchen, die mobile Seite von Facebook zu nutzen. Aussagen von Facebook, ob die Probleme mit der Umstellung auf die neue Chronik zusammenhängen oder gar auf einem Hackerangriff  ("anonymous" läßt grüßen!) zurückzuführen ist, gibt es bisher nicht.

<strong>Kann man nur hoffen, dass es bald wieder rund läuft bei Facebook, damit wir wieder nach Herzenslust "liken" und "teilen" können.</strong>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/07/03/2012/facebook-deutschland-ist-down-geht-jetzt-die-welt-unter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bettler in den den chinesischen Großstädten &#8211; Leben zwischen Entwicklungsland und Tigerstaat</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/27/02/2012/bettler-in-den-den-chinesischen-grosstadten-leben-zwischen-entwicklungsland-und-tigerstaat/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/27/02/2012/bettler-in-den-den-chinesischen-grosstadten-leben-zwischen-entwicklungsland-und-tigerstaat/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 04:21:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[mein Leben in China]]></category>
		<category><![CDATA[Beijing]]></category>
		<category><![CDATA[Bettler]]></category>
		<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[chinesisch]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[PayPal]]></category>
		<category><![CDATA[Shanghai]]></category>
		<category><![CDATA[Spenden]]></category>
		<category><![CDATA[Wuxi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4301</guid>
		<description><![CDATA[China soll 2020 die USA als stärkste Wirtschaftmacht der Welt deutlich hinter sich gelassen haben, aber trotz fehlender Definition gilt die Volksrepublik immer noch als Entwicklungsland. Wer in den Ballungräumen Beijing, Shanghai, Hong Kong lebt oder als Tourist durch die pulsieren Straßen zieht, mag nicht glauben, dass dies ein "Dritte-Welt-Land" sein soll. Vor Diskoteken parken [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4329" class="wp-caption alignleft" style="width: 230px"><img class="size-full wp-image-4329 " title="Shanghai-east-nanjing-road-at-night" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/02/Shanghai-east-nanjing-road-at-night.jpg" alt="Eine der pulsieresnten Einkaufsmeilen der Welt - East-Nanjing bei Nacht." width="220" height="179" /><p class="wp-caption-text">Eine der pulsieresnten Einkaufsmeilen der Welt - East-Nanjing bei Nacht.</p></div>

China soll 2020 die USA als stärkste Wirtschaftmacht der Welt deutlich hinter sich gelassen haben, aber trotz fehlender Definition gilt die Volksrepublik immer noch als Entwicklungsland. Wer in den Ballungräumen Beijing, Shanghai, Hong Kong lebt oder als Tourist durch die pulsieren Straßen zieht, mag nicht glauben, dass dies ein "Dritte-Welt-Land" sein soll.

Vor Diskoteken parken reiheneise brandneue Porsche, für die man hier wegen Importsteuer auf Autos, die nicht in China gebaut werden, ca. 150% des Originalpreises (ohne Versand/Überführungskosten) bezahlt. In dem Malls und Einkaufzentrem haben die großen Designer und Luxus-Marken längst auch den chinesischen Markt entdeckt.
<div>
<table class="tabelle" style="text-align: right;" align="left">
<thead>
<tr>
<th class="headerSort" style="color: #f03300; background-color: #f03300;" title="Aufsteigend sortieren">.</th>
<th class="headerSort" style="color: white; background-color: #f03300;" title="Aufsteigend sortieren"> Rang</th>
<th class="headerSort" style="color: white; background-color: #f03300;" title="Aufsteigend sortieren"> Metropolregion</th>
<th class="headerSort" style="color: white; background-color: #f03300;" title="Aufsteigend sortieren"> Einwohner (2009)</th>
<th class="headerSort" style="color: #f03300; background-color: #f03300;" title="Aufsteigend sortieren">.</th>
<th class="headerSort" style="color: #ffffff; background-color: #ffffff;" title="Aufsteigend sortieren">.</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td>1.</td>
<td align="left"><a title="Shanghai" href="www.wikipedia.de/wiki/Shanghai">Shanghai</a></td>
<td>17.783.119</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>2.</td>
<td align="left"><a title="Peking" href="www.wikipedia.de/wiki/Peking">Peking</a></td>
<td>12.230.029</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>3.</td>
<td align="left"><a title="Hongkong" href="www.wikipedia.de/wiki/Hongkong">Hongkong</a></td>
<td>9.102.043</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>4.</td>
<td align="left"><a title="Chongqing" href="www.wikipedia.de/wiki/Chongqing">Chongqing</a></td>
<td>7.707.124</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>5.</td>
<td align="left"><a title="Shenyang" href="www.wikipedia.de/wiki/Shenyang">Shenyang</a></td>
<td>6.580.330</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>6.</td>
<td align="left"><a title="Tianjin" href="www.wikipedia.de/wiki/Tianjin">Tianjin</a></td>
<td>6.388.626</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>7.</td>
<td align="left"><a title="Guangzhou" href="www.wikipedia.de/wiki/Guangzhou">Guangzhou</a></td>
<td>5.711.518</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>8.</td>
<td align="left"><a class="mw-redirect" title="Xi'an" href="www.wikipedia.de/wiki/Xi%27an">Xi'an</a></td>
<td>5.131.652</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>9.</td>
<td align="left"><a title="Hangzhou" href="www.wikipedia.de/wiki/Hangzhou">Hangzhou</a></td>
<td>4.917.366</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>10.</td>
<td align="left"><a title="Harbin" href="www.wikipedia.de/wiki/Harbin">Harbin</a></td>
<td>4.884.798</td>
</tr>
</tbody>
<tfoot></tfoot>
</table>
</div>
Glamour, Glitzer überall Großbildschirme und wo in Deutschland noch stumme Werbeplakate hängen, fühlt man sich in Shanghai teilweise wie in einem Science-Fiction-Film. Wer Als Tourist auf abends auf der Eas-Nanjing-Rod flaniert, übersieht schnell, dass nicht nur der technologisch, bildungspolitisch und infrastrukturell unterentwickelte Westen Chinas seine Schattenseiten hat, sondern, dass auch in den Großstädten zum Teil bittere Armut. Auch wenn die Städte versuchen die Bettler von den für Touristen attraktiven Plätzen und stark frequentierten Orten, wie Einkaufstraßen, Metro, Malls usw, fernzuhalten, dauert es nicht lange, bis ein alter Mann, eine einseitig arm-amputierter Vater mit seinem Kind oder eine andere in Lumpen gehüllte Gestalt einen um einen oder zwei Yuan anbetteln.

<div id="attachment_4333" class="wp-caption alignright" style="width: 196px"><img class="size-medium wp-image-4333 " style="margin-left: 5px; margin-right: 5px;" title="brother_sharp" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/02/brother_sharp-232x300.jpg" alt="Künstlich zur Mode-Ikone hochstilisiert: Brother Sharp&quot;" width="186" height="240" /><p class="wp-caption-text">Künstlich zur Mode-Ikone hochstilisiert: &quot;Brother Sharp&quot;</p></div>

Mitten in disem brodelnden Großstädten existieren ein paar traurige und Mitleid erregende Gestalten, die jeden Tag um die nackte Existenz kämpfen.

Ich muss zugeben, dass ich hier in Wuxi bisher wenig Bettler und Armut gesehen habe, was wahrscheinlich nicht daran liegt, dass es die hier nicht gäbe, sondern daran, dass ich nicht Downtown, sondern im New District wohne, was für Bettler und Obdachlose wahrscheinlich weniger attraktiv ist. Im New District reihen sich die Büro- und Officegebäude aneinander, die auf dem Weg zum total überdimensioniert angelegten Bahnhof "Wuxi New District" immer mehr durch große Komplexe und Farbiken der ausländischen Großkonzerne (vor allem aus Deutschland, den USA aber ganz besonders auch aus Japan) abgelöst werden.

<strong>Doch in Shanghai und Beijing sieht man sie alle:</strong>
<ul>
	<li>Kinder, die in der U-Bahn auf Knien vor den Fahrgästen herumrutschen und mit gesenktem Kopf um ein paar Yuan fragen.</li>
	<li>Behinderte, die am Straßenrand liegen</li>
	<li>Mütter, die versuchen einem im Restaurant ein paar Papiertaschentücher zu verkaufen, um einen Rest von Würde zu behalten</li>
	<li>Alte zahnlose Omas und Opas, die in Lumpen durch die Straßen ziehen</li>
	<li>Eltern (zumindest dem ersten Eindruck nach), die mit kleinen Kindern an der Hand oder auf dem Arm betteln</li>
	<li>jede nur erdenkliche Art von Bettlern ist dabei</li>
</ul>
Da ist schnell nichts mehr übrig von der "Brother Sharp"-Nostalgie. Diese Menschen sind einfach bitterarm. Das Argument dieser Menschen ist einfach:
<blockquote>Für dich sind 2 Yuan fast nichts, für mich bedeuten sie etwas zu essen.</blockquote>
Traurigerweise ist das nicht völlig von der Hand zu weisen und als Tourist oder Ausländer, der einem der Ballungzentren in China lebt,  ist man natürlich schnell verführt, jedem Bettler fünf oder zehn Yuan ( zur Zeit 59 Cent, bzw 1,18 EUR) geben zu wollen. Doch schon nach kurzer Zeit hat man dann vielleicht eine kleine Gruppe Bettler um sich herum stehen oder in einem Park oder auf einer der großen Flaniermeilen stehen die Armen bei einem Schlange. Wer verdient am meisten eine milde Gabe? Wem gibt man wiewiel und warum? Und wenn man jedem etwas gibt, ist das sehr sozial, aber das macht man einmal, danach kann man sich gleich einreihen und selbst betteln gehen.

<strong>So funktioniert das irgendwie nicht, oder?</strong>
In meiner europäischen Blauäugigkeithabe ich mich da natürlich schnell gefragt, wer denn hier für die Sozialnetze verantwortlich ist und warum derjeige nicht hilft und die Antwort ist auch schnell beid er Hand: Natürlich wäre es am Staat (und damit hier in China an der Partei) diesen Menschen zu helfen. Aber gesehen habe ich davon bisher nichts und soweit ich weiß existieren auch keine Programme, um die Armut in dem Ballungszentren zu lindern. Erschreckenderweise macht das sogar Sinn, denn gäbe es ein ähnlich "großzügiges" Sozialsystem, wie in Deutschland, würde wahrscheinlich innerhalb kürzester Zeit die komplette Landbevölkerung in die Großstädte ziehen - ein Problem, mit dem man sich jetzt schon konfrontiert sieht und dem versucht wird, entgegenzuwirken.

<div id="attachment_4321" class="wp-caption alignleft" style="width: 205px"><img class="size-medium wp-image-4321 " title="shanghai-metro-chinese-child-begs-subway-passengers" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/02/shanghai-metro-chinese-child-begs-subway-passengers-195x300.jpg" alt="Kind, das in der U-Bahn Passagiere anbettelt." width="195" height="300" /><p class="wp-caption-text">Kind, das in der U-Bahn Passagiere anbettelt.</p></div>

Aber auch Angebote von Hilforganisationen werden hier abgelehnt, weil es einfach nicht ins Weltbild eines aufstrebenden Schwellenlandes und Tigerstaates China zu passen scheint, Hilforganisationen in den weit entwickelten Großstädten wirken und arbeiten zu lassen.

So wird (wie bei so vielen Dingen in China) versucht, ein Problem dauerhaft "weg-zu-ignorieren". Dieser Umstand spielt wiederum organisierten Bettlerband in die Hände. Die setzen meist Kinder und/oder Behinderte für ihre Zwecke ein und schicken sie los, um zu betteln. Die Bettler haben ein bestimmtes Soll zu erfüllen, Misserfolg wird mit Prügel bestraft. Leider ist das aber nicht das Schlimmste, von dem ich hier gehört habe. Einmal bettelte mich auf der East Nanjng Road ein kleiner Junge von vielleicth 6 oder 7 Jahren an, dessen Füße auf erschreckend groteske Weise nach außen gedreht waren und der daher eher auf den Fußgelenken lief. Wie soll man da kein Mitleid haben und er erhielt ein paar Yuan von mir. Ein paar Tage später begegnete mir derselbe Junge im Park, als ich mit meiner Freundin unterwegs war. Sie riet mir, dem Kleinen eher nichts zu geben.

Ich muss zuegeben, dass ich das zuerst für sehr hartherzig hielt, aber ich erhielt eine einleuchtende Begründung für diesen Rat:
Mit großer Wahrscheinlichkeit war dieser Junge ein einfaches Straßenkind, das in die Fänge einer dieser BEttlerbanden geraten ist. Wer nicht genug einbringt, wird aber nicht einfach nur geschlagen, sondern bekommt durchaus auch mal ein "Mitleid erregendes Feature" verpasst. Die Chancen ständen gut dafür, dass dem Jungen die Fußgelenke zertrümmert wurden, damit er mehr erebtteln kann. So wird er losgeschickt, um grast jeden Tag einen anderen Platz ab. Entweder wird er hier abgeladen oder vielleicht sogar "überwacht".

Tatsächlich folgte ihm in etwa 20 Meter Abstand ein Typ mit verschränkten Armen. Ich muss zugeben, dass ich nicht wirklich zu sagen vermag, ob das der "Überwacher" des Kleinen war. Aber selbst wenn nicht, fördert man solche Banden und kriminellen Praktiken natürlich, wenn man den Menschen was gibt. Für eine kurze Zeit hat das mein Gewissen schon irgendwie beruhigt, weil ich einfach nicht jedem was geben kann - aber das hielt nicht lange an.

<div id="attachment_4356" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-4356" title="beggars" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/02/beggars-300x199.jpg" alt="Natürlich verdienen diese Menschen ihren Lebensunterhalt damit, professionell Mitleid zu erregen, aber wirklich alles Bandenmitglieder?" width="300" height="199" /><p class="wp-caption-text">Natürlich verdienen diese Menschen ihren Lebensunterhalt damit, professionell Mitleid zu erregen, aber wirklich alles Bandenmitglieder?</p></div>

Bald sieht man jemanden mit einer schrecklichen unbehandelten Hautkrankheit oder eine Oma - alles Bandenmitglieder? Kann auch nicht sein, oder? Auf der anderen Seite sind da die Leute, die kleine Kinder instrumentalisieren, um entweder was zu verkaufen (Rosen oder Taschentücher) oder zu erbetteln. Aber hier fällt's mir schwer etwas zu geben, denn mein erster Gedanke ist, dass die Kinder ins Bett oder in den Kindergarten gehören und nicht nachts um Zehn auf die Straße oder in die U-Bahn. Immer bin ich hin- und hergerissen, denn natürlich hat es ja wohl seinen Grund, dass diese Menschen es für nötig halten, die Kinder einzusetzen.

<strong>Es ist ein Scheiß-Teufelskreis</strong>
Mittlerweile versuche ich kurz zu überdenken, ob es Sinn macht dem einen oder anderen was zu geben und entscheide spontan, ob es sich um ein Mitlglied und Opfer einer Bande handelt oder nicht. Ich spende einfach was in der Kirche, in der Hoffnung, dass es ankommt.

Mittlerweile habe ich mir aber auch eine "alles-Kleingeld,-dass-ich-nicht-für-die-nächste-U-Bahn-Fahrt-brauche-gebe-ich-einfach-her"-Mantalität zugelegt. Das funktioniert für mich ganz gut, aber  auch ansonsten bilde ich mir ein, ganz gut entscheiden zu können, wem man guten Gewissens etwas geben kann und wem ich lieber sagen möchte: "Bring das Kind nach Hause ins Bett, dann komm wieder und Du bekommst 100 Yuan von mir".

<strong>Auch in Deutschland gibt es viel Armut</strong>
Sie denken sich vielleicht gerade etwas wie "Warum in China was spenden, wenn sich nicht mal deren Regierung um die Aremn kümmert. In Deutschland gibt es auch viel Armut und ich habe selbst nicht so viel" - und Sie haben ja auch Recht. Wenn Sie irgendwen in Deutschland betteln sehen und glauben, dass es sinning und gerechtfertigt ist, ihm oder ihr was zu geben oder vielleicht ein Wurstbrot zu kaufen (das man nicht versaufen kann), dann <strong>machen Sie es  einfach! </strong>

<div id="attachment_4361" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-4361" title="kid" src="http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-content/uploads/2012/02/kid-300x199.jpg" alt="Ich denke dieses Kind sollte lieber in der Schule oder auf dem Spielplatz sein." width="300" height="199" /><p class="wp-caption-text">Ich denke dieses Kind sollte lieber in der Schule oder auf dem Spielplatz sein.</p></div>

Das ändert für mich nichts daran, dass ich mein Kleingeld denen hier geben werde, von denen ich glaube, dass es ihnen hilft. So einige Krankheit kann man zum Beispiel nicht faken und ich kann mir einfach nicht vorstellen, dass die alten Leute hier zu Krücken in die Ecke werfen und einen Steptanz auf'sParkettlegen, wenn sie von der Betteltour kommen.

<strong>Ich mich darüber hinaus entschlossen, <span style="text-decoration: underline;">alle Werbeeinnahmen durch diesen Blog - insbesondere die, die durch Klick auf Google Adsense Werbeeinblendungen</span> entstehen und alle Spenden per Paypal, zu 100% an Bedürftige zu geben.</strong> Ich werde sowieso immer wieder spontan entscheiden, etwas zu geben, aber mir ist nur zu schmerzlich bewußt, dass ich nicht jedem immer etwas geben kann und dass das auch keinen Sinn machen würde. Aber bei mir können Sie sicher sein, dass keine "Verwaltungskosten" oder "Betriebskosten" o.ä. entstehen, sondern ich das Geld einfach so direkt und ohne Umwege auf der Straße spende.

Sie erhalten keine Spendenquittung und natürlich können un dsollen Sie misstrauisch sein (Bitte seien Sie immer misstrauisch bei Spendenaufrufen!), aber wenn Sie glauben, dass es besser ist an eine große Hilforganisation zu spenden, tuen Sie es! Oder noch besser, schauen Sie sich um und spenden Sie Bedürftige direkt und ohne Umwege. <strong>Kaufen Sie dem Bettler an der Straßenecke eine Wurst um Brötchen.</strong>

<strong>Aber wenn Sie glauben, dass meine Spendenmethode okay ist und dass der ein oder andere Taler abgebracht ist, dann speden Sie doch eine kleine Summe per Paypal. </strong>Ich weiß, dass das nur dem sprichwörtlich Tropfen auf den heißen Stein entspricht, aber wenn alle so denken... und außerdem - um mal ein anderes Sprichwort zu bemühen: Steter Tropfen höhlt den Stein.

<code>
<!-- Begin PayPal Donations by http://wpstorm.net/ -->
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"><div class="paypal-donations"><input type="hidden" name="cmd" value="_donations" /><input type="hidden" name="business" value="jens.schendel@gmx.de" /><input type="hidden" name="return" value="http://www.mgdjs.de/mgdjs/danke-fur-ihre-spende/" /><input type="hidden" name="amount" value="1" /><input type="hidden" name="currency_code" value="EUR" /><input type="image" src="https://www.paypal.com/de_DE/DE/i/btn/btn_donateCC_LG.gif" name="submit" alt="PayPal - The safer, easier way to pay online." /><img alt="" src="https://www.paypal.com/en_US/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1" /></div></form>
<!-- End PayPal Donations -->
</code>

<strong>Danke! Ich verspreche Ihnen, dass Ihre Spende bei den Bedürftigen ankommt!</strong>

P.S.: Auch <a href="http://www.misereor.org" target="_blank">Misereor</a> widmet in der <a href="http://www.misereor.de/aktionen/fastenaktion.html" target="_blank">Fastenzeit bis Ostern der Armut in Großstädten</a> besondere Aufmerksamkeit.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/27/02/2012/bettler-in-den-den-chinesischen-grosstadten-leben-zwischen-entwicklungsland-und-tigerstaat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Was braucht es für Pagerank 3 bei Google?</title>
		<link>http://www.mgdjs.de/mgdjs/21/02/2012/was-braucht-es-fur-pagerank-3-bei-google/</link>
		<comments>http://www.mgdjs.de/mgdjs/21/02/2012/was-braucht-es-fur-pagerank-3-bei-google/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 08:54:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jens Schendel</dc:creator>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[nützliches]]></category>
		<category><![CDATA[privat]]></category>
		<category><![CDATA[Webdesign]]></category>
		<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[content]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Homepage]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Pagerank]]></category>
		<category><![CDATA[PR]]></category>
		<category><![CDATA[Search engine manipulation]]></category>
		<category><![CDATA[Search engine optimation]]></category>
		<category><![CDATA[SEM]]></category>
		<category><![CDATA[SEO]]></category>
		<category><![CDATA[Webpage]]></category>
		<category><![CDATA[Website]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mgdjs.de/mgdjs/?p=4263</guid>
		<description><![CDATA[Was braucht es für den Pagerank 3 für die eigene Website? Diese Frage stellt sich wohl jeder irgendwann, der mehr oder minder erfolgreich eine Internetseite, einen Blog oder Webshop betreibt. Allerdings muss man seinen Blick bei der Beantwortung dieser Frage auf eine Menge Faktoren richten. Der sichtbare Teil des Pagerank ist zum großen Teil von [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>Was braucht es für den Pagerank 3 für die eigene Website?</strong>

Diese Frage stellt sich wohl jeder irgendwann, der mehr oder minder erfolgreich eine Internetseite, einen Blog oder Webshop betreibt.
Allerdings muss man seinen Blick bei der Beantwortung dieser Frage auf eine Menge Faktoren richten.

Der sichtbare Teil des Pagerank ist zum großen Teil von Backlinks (Verweisen anderer auf die eigene Seite) und eigenen Links abhängig. Pi mal Daumen kann man sagen, das zur Zeit zwischen 5 bis 6 Backlinks von Webseiten mit Pagerank 5 gebraucht werden, um eine Seite erfolgreich auf PR 3 zu leveln. Aber das ist nur ein persönlicher Eindruck nach Studium diverser SEO-Seiten. Links von Webseiten mit niedrigererem PR zählen deutlich weniger. <img src='http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /> 

<strong>Aber Backlinkssind nur die halbe Miete, wie man so schön sagt, die andere Hälfte ist der Content (Inhalt) einer Webseite.</strong>
In den Anfängen des Pagerank hat man bei Google schnell festegestellt, dass dieser mit wenigen gut eingekauften Links leicht manipulierbar ist und seitdem tüftelt man beim Suchmaschinenriesen an immer neuen Bewertungsverfahren. Diese rege Entwicklung hat dazu geführt, dass Google nicht mehr nur die reine Quantität der Backlinks bewertet, sondern auch deren Themenrelevanz - also die Qualität-, die Menge des dazu passenden Contents auf einer Seite und das Besucherverhalten.

<strong>Daher muss die Frage heute wohl eher lauten: “Wie komme ich in den Suchergebnissen auf die erste Seite?” </strong>
Der sichtbare Pagerank visualisiert sozusagen nur noch die Relevanz und Stärke einer Webseite in den Suchergebnissen. Für die eigentliche Messung und Bewertung der "Power eine Webseite" zieht Google über 100 Kriterien heran, man kann also auch ohne viele Backlinks und ohne grünen Balken  in den Suchergebnissen (SERPs)  sehr weit oben stehen.  Das soll natürlich nicht heißen, dass der PR unwichtig ist, er wird von Google nur längst nicht mehr so hoch gewichtet wie anfangs.

Interessant für den Betreiber wird er bei der Bewertung einer Seite (z.B. für Werbeverhandlungen oder SEO Kampagnen). Wenn eine Homepage einen PR größer als 2 erreicht, wird sie weitaus interessanter für Werbetreibende und der kleine grüne Balken bestätigt die hohe Relevanz und die Reichweite der Seite.

<strong>Wie kommt man nun in den Suchergebnissen nach oben?</strong>
Wenn man dafür eine Anleitung schreiben sollte, könnte man ein 10.000 Seiten starkes Buch füllen, in das man alles gesammelte SEO Wissen hineinschreiben müsste, und selbst das würde dann nur den momentanen Stand der Dinge darstellen - ein Blitzlichtfoto in der Dunkelheit, da die Suchmaschinenoptimierung einem ständigen Wandel und Weiterentwicklung unterworfen ist und google aus gutem Grunde alle Kriterien und deren GEwichtung soweit wie möglich geheim hält. Wer weiß, vielleicht würfeln sie auch. <img src='http://www.mgdjs.de/mgdjs/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> 

Zur Zeit orientiert sich das Netz immer mehr am User, dem Surfer, dem Besucher und dessen Erwartungen und Bedürfnissen. Alles wird so weit wie möglich personalisiert und auf den Besucher zugeschnitten. Öhnlichen Trends folgen die Suchmaschinen. Das Besucherverhalten auf einer Webseite und das Bewerten dieses Verhaltens  gewinnt immer größere Bedeutung. Die Fragen sind: “Wie viele Besucher kommen auf die Seite?”, ”Wie lange verweilen sie?“, “Schauen sie sich nur kurz um oder nicht?”, "Wieviele und welche Seiten besuchen sie?" und natürlich: “Kommen sie wieder?”. Empfinden also die Besucher die Seite als relevant und nützlich, dann tuen das Google &amp; Co.

<img class="alignleft" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/PageRanks-Example.svg" alt="" width="319" height="257" />Wenn es früher gereicht hat wie wild Backlinks zu sammeln und seine Inhalte so suchmaschinenfreundlich wie möglich zu gestalten, so tritt dies heute immer mehr in den Hintergrund. Der Besucher entscheidet ,was er sehen will und was relevant für ihn ist und die Suchmaschinen sind als Werkezueg dafür konzipiert, ihm genau das zu liefern.

Es entwickelt sich eine Wettbewerb mit evolutionären Sprüngen. Ein Kampf um den Besucher - nicht um die Suchmaschine, ist entbrannt und das ist  meiner bescheidenen Meinung nach auch der einzig richtige Weg zu dauerhaft aussagekräftigen Bewertungen der Relevanz von Webseiten. Um in den Suchergebnissen aufzusteigen muss man den Besucher quasi auf seine Seite ziehen - im wahrsen Sinne des Wortes - und ihn begeistern und überzeugen. Dazu gehören gute Texte, informativ und kurz, dieser hier ist schon viel zu lang. Hinzu kommt weitergehende Präsentation wie Bilder, Videos und Interaktivität. Um seine Besucher auch zu erreichen, sind hier natürlich die Backlinks wichtig. Dabei spielt es weniger eine Rolle, ob man nun Backlinks von Pagerank 8 Seiten oder Pagerank 3 Seiten hat, wichtig ist, wie groß die Reichweite ubnd die Relevanz zum eigenen Content der verlinkenden Seiten ist.

Wenn man einen Backlink von einer Pagerank 7 Seite bekommt, die aber nur einen Besucher man Tag liefert, bringt das wenig? Wenn man aber durch einen Link einer Pagerank 3 Seite täglich 50 Besucher bekommt, dann ist das schon deutlich mehr wert. (Sind hier natürlich übertrieben idealisierte Werte). Hier werden dann z.B. auch Veröffentlichungsportale interessant. Für Blogger gibt es hier allerhand wie <a href="http://www.frischgebloggt.de" target="_blank">Frischgebloggt</a>, Blogpingr, Technoraty, <a href="www.twitter.com" target="_blank">Twitter </a>oder  Bleeper.

Um viele Besucher zu bekommen, ist eine große Reichweite wichtig und nicht nur der grüne Balken. Daher zählt hauptsächlich die Qualität, der Content sowie der Begeisterungfaktor einer Seite. Also:

<strong>Auf den Inhalt kommt es an!</strong>

Mehr kann man im <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/PageRank" target="_blank">passenden Wikipedia-Artikel</a> erfahren (Englisch)]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mgdjs.de/mgdjs/21/02/2012/was-braucht-es-fur-pagerank-3-bei-google/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

